开元食味
德国频道
楼主: 席勒学院

想学好德语的小伙伴有福啦!德语交流福利贴!

  [复制链接]
 楼主| 发表于 1.8.2016 04:47:23 | 显示全部楼层
即时机票
  
N
  
alle
viele
einige
manche
beide
G
aller
vieler
einiger
mancher
beider
D
allen
vielen
einigen
manchen
beiden
A
alle
viele
einige
manche
beide
  
N
  
was
G
/
D
/
A
was
  
关系代词
  
m.
n.
f.
pl.
N
der
das
die
die
G
dessen
dessen
deren
deren
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7.8.2016 03:20:43 | 显示全部楼层

浅谈德语7类反身动词

本帖最后由 席勒学院 于 7.8.2016 04:07 编辑

     暑假已经进入下半场啦,奥运也开始啦。今年暑假还真是热闹呢,小伙伴们的暑期计划完成了多少呢?好啦,不刺激大家~不如没事浏览浏览我们的网页,学习下德语呐。          

       好啦,今天我们来讲一下反身动词。
       反身动词 ( Reflexive Verben ) 是德语动词中一个很重要的现象和组成部分,同时也是德语学习的一个难点和重点。由于,反身动词在德语中比例众多,必须搭配反身代词一起进行使用,有时候甚至后面还会引出同介词的固定搭配关系。因此,今天这篇总结想从“格”的角度来帮助大家系统梳理反身动词的核心用法。

1.        sich A  ( 无介词固定搭配 ) 后面直接跟反身代词第四格

       这类动词在德语中很常见,通常表示“动作的主语和宾语”是同一个对象,因此恰好对应了“反身”这个概念,也就是说一个动作反过来作用在自己身上,宾语就是自己。这样的动词有:sich A waschen 洗澡;sich A rasieren 刮胡子;sich A kämmen 梳头;sich A schminken 化妆;sich A an/ziehen 穿衣服;sich A aus/ziehen 脱衣服;sich A vor/stellen等,我们看例句:

Morgens rasiert er sich.  他每天早上刮胡子。
Sie schminkt sich, bevor sie zur Arbeit fährt.  她去上班之前会化妆。
Darf ich mich vorstellen ?  我能做下自我介绍吗 ?

其实,上述这些动词也未必一定就是反身动词,道理很简单,只要这些动作的宾语换成了别人,而不是自己的话,那么就不能是反身了,而是一个普通的及物动词。我们来看:

Morgens rasiert er seinen Sohn.  他每天早上给他儿子剃胡子。 ( 他剃别人的胡子,不是反身 )
Sie schminkt ihre Tochter.  她给她女儿化妆。 ( 她给别人化妆,而不是自己 )
Darf ich meine Frau vorstellen ?  我能介绍下我妻子吗 ?  ( 介绍的是别人,而不是自己 )

大家看出端倪来了吗 ? 所以很简单,如果作用在自己身上,那就是反身;如果作用在别人身上,那么就是普通及物动词第四格,我把这样的动词称为“可反可不反”。
敬请关注明日更新,继续学习反身动词第二个规律。






回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10.8.2016 09:51:52 | 显示全部楼层
2.        sich A  ( 有介词固定搭配 )  

这样的动词量非常多,而且是我们德福考试的重点。比如:sich A konzentrieren auf 集中注意力;sich A gewöhnen an 习惯于,适应于;sich A beschäftigen mit 从事,忙于;sich A befassen mit 从事;sich A bewerben um 申请;sich A beteiligen an 参加;sich A bedanken für 感谢等。这些词中的sich必须要加,我称之为“必反动词”。这些介词的固定搭配早已收录在我出版的《大学德语四、六级词汇宝典A2-B1》、《德福/DSH核心词汇详解B2-C1:修订版》、《德语专业词汇宝典:词根+词缀》以及《德语考试高频词汇精选:词根+词缀》中,大家可以参考使用。

Er gewöhnt sich an das Wetter in Deutschland.  他适应了德国的天气。
Sie bedankt sich für unsere Einladung.  她感谢我们的邀请。

3.        sich A etw. D  跟反身代词第四格,然后再跟一个第三格

这样的反身动词不多见,但是也存在这样的结构,比如:sich A an/passen D  适应;sich A an/schließen D  加入,同意;这种用法比较冷僻,不过还是请大家多留心。比如:

Er hat sich den veränderten Umständen angepasst.  他适应了变化了的情况。
Wir schließen uns deiner Meinung an.  我们同意你的观点。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10.8.2016 10:10:19 | 显示全部楼层
这是今天公众微信发布的趣味德语视频配图~~哈哈,想不想和我们一起来撩一撩德语~那就关注我们的微信号吧!
席勒学院微信公众号:xilexueyuan
没错!你没有看错,公众号就是我们学院的拼音字母啦~
header_1200x600-02.png
lALOZl8aB80EZc0H0A_2000_1125.png
lALOZl8aAM0EZc0H0A_2000_1125.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 13.8.2016 02:26:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 席勒学院 于 13.8.2016 07:30 编辑

4.        sich A  表示“相互”,跟反身代词第四格

这种用法很有意思,通常用于一些表示“相互”的概念当中,相当于英语中的each other概念。比如:sich A treffen 相见;sich A sehen 见面;比如:

Wann und wo treffen uns ?  我们何时何地见面 ?
Wir haben uns lange nicht gesehen.  我们已经很久没见了。

5.        sich A lassen + Infinitiv  反身代词第四格之后,再跟一个动词原形

这个结构是德福考试中的常考结构,因为“sich A lassen”表示被动的概念,我称之为“隐性被动”,表示“让别人为自己做某事”,反过来也就是“让自己被别人如何如何”。比如:

Das Auto muss sich reparieren lassen.  这辆车必须得修了。 ( 车不会自己修,永远被别人修。)
Er will sich für eine Woche beurlauben lassen.  他打算请假一周。 ( 不是自己给自己放假,而是别人给自己放假。)
Du sollst dich untersuchen lassen.  你应当检查下身体。 ( 自己无法检查,而是被别人检查。)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 14.8.2016 07:32:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 席勒学院 于 14.8.2016 07:38 编辑

6.        sich A  ( 表示被动 )  跟反身代词第四格

居然,还有部分动词可以表示“被动”的情况,这我也称之为“隐性被动”,因为表面上它没有被动的结构,但是实质上是“被动”的概念。这些词有:sich A verkaufen 销售;sich A waschen 洗;sich A schließen 关闭等。比如:

Das neue Buch verkauft sich sehr gut.  这本新书卖得很好。 ( 书永远是被卖出去。)
Das blaue Hemd wäscht sich leicht.  这件蓝色衬衫洗起来很方便。 ( 衬衫也是永远被洗。)

7.        sich D etw. A  跟反身代词第三格

请大家注意,我们前面六种情况都是跟“反身代词第四格”,但是在这里是跟“反身代词第三格”,这是第三格只是一个“载体”,而真正的宾语是后面的第四格这个在考试里面经常出现,大家一定要特别当心。比如:sich D etw. an/eignen 学会,掌握;sich D etw. A an/sehen 观看;sich D etw. wünschen 想要;sich D etw. A brechen摔断;sich D etw. A leisten können 买得起,承担得起;sich D etw. A waschen 洗等。我们看例句:

Wir haben uns einen neuen Film angesehen.  我们观看了一部新电影。 ( 看的主要是电影。)
Vor dem Essen wäscht er sich die Hände.  饭前他洗了手。 ( 洗的是手,不是自己。)
Was wünschst du dir zum Geburtstag ?  生日的时候你想获得什么 ?
Leider kann ich mir eine große Wohnung nicht leisten.  遗憾的是我买不起大房子。
Frau Sommer hat sich das linke Bein gebrochen.  Sommer女士摔断了左腿。

最后,需要提请大家注意的是反身代词sich在句子中的位置,这里我们引出一条“长短原则”:在反语序,疑问句以及从句中,当sich比主语长的时候,先出来主语;而当sich比主语短的时候,则先出来sich,简单地说,“谁短谁在前”。比如:

反语序: Morgens schminkt sie sich.  ( sie < sich )  / Morgens schminkt sich meine Mutter.  ( sich < meine Mutter )

疑问句: Schminkt sie sich morgens ?  ( sie < sich )  / Schminkt sich deine Mutter morgens ?  ( sich < deine Mutter )

从句: Ich weiß nicht, ob sie sich morgens schminkt.  ( sie < sich )
       Ich weiß nicht, ob sich deine Mutter morgens schminkt.  ( sich < deine Mutter )

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16.8.2016 05:01:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 席勒学院 于 20.8.2016 10:08 编辑

席勒学院所有课程均可远程在线参加!9月中旬起开课,有兴趣的小伙伴们欢迎戳下面链接进行相关课程的了解
想学习德语吗?来参加席勒学院的课程吧
https://www.kaiyuan.info/forum.ph ... 2980&fromuid=332875
(出处: 德国开元华人社区)

遥看小伙伴们现在要么是开启了欧洲全境游模式,要么是回家开启了空调WIFI西瓜模式,而小编一直在催催催催大家好好学习~哈哈~
偶尔发个呆想一下有什么问题~小编每天都会登录网站查看回复的!没错,就是这么勤勤恳恳,在你们享受暑假的时候~~
珍惜好大学时光,珍惜好暑假,咳咳~因为,每个暑假都可以谈谈人生和理想不是嘛!




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22.8.2016 09:54:46 | 显示全部楼层

新学期!备考DSH!

怎样备考DSH?

咳咳,现在暑假已经进入后半期,童鞋们把心收一收,拿上小板凳,来跟老师探讨一下,怎样应对DSH考试?老师的建议有以下几点,童鞋们有其他好想法,也可以来添加补充~~
Tipps zur Vorbereitung auf die DSH   怎样准备DSH考试?


1.        Lesen Sie die Tageszeitung
Lesen Sie regelmäßig Zeitungen (z.B. Südkurier, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Zeit, Die Welt), damit Sie über aktuelle wirtschaftliche und politische Entwicklungen informiert sind. Häufig wird auch in der Prüfung auf aktuelle eingegangen.
养成坚持读报的好习惯,这样就会对当下的经济和政治形势有比较确定的信息方面的了解—时事性问题在考试中是常常出现的。


2.        Hören Sie Radio
Hören Sie Nachrichten und Berichte im Radio (z.B.Deutschlandfunk). Das verbessert Ihr Hörverständnis.
多听新闻多听报道,这个习惯会很好的改善提高您的听力水平。

3.        Sehen Sie fern
Schauen Sie sich Nachrichtensendung (Tagesschau), Dokumentarfilme oder Schulfernsehen im Fernsehen an. Durch die Bilder und Filme können Sie sich Zusammenhänge und bestimmte Ausdrücke erschließen.
多看新闻节目,记录性影片,校园电视节目。累积性的学习,逐渐养成看见图片与影片就可以表达出相关性的语言。

4.        Schreiben Sie über das Gelesene und Gehörte
Nehmen Sie Nachrichtensendungen oder Berichte auf und hören Sie sie mehrmals an. Versuchen Sie dann Zusammenfassungen und Textwiedergaben des Gehörten zu schreiben. Lassen Sie Ihre Texte von einem Muttersprachler lesen und korrigieren.
注意反复精听新闻节目与报道性节目,在听的过程中记录归纳点,然后拜托一位母语是德语的朋友,帮您的听力记录进行修改。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23.8.2016 09:35:25 | 显示全部楼层
童鞋们对于准备DSH有什么问题和疑点,也可以在此留言提问~:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 25.8.2016 10:14:42 | 显示全部楼层
☆        Die Texte behandeln meistens aktuelle, in den Medien diskutierte Themenbereiche. Für das Verständnis des Textes ist Hintergrundwissen deshalb eine große Hilfe. Sie sollten also zur Vorbereitung regelmäßig Zeitung oder Online-Publikationen lesen und Informations- und Diskussionssendungen im Rundfunk und im Fernsehen anhören.
       听力文章大多选用科技文章,所以对文章背景知识或相关科目基础知识的了解,在这部分就会起到非常事半功倍的作用。平时在学习的过程中,要养成规律读报,在线阅读刊物,多听广播多看电视中相关采访性节目的良好习惯。

☆        Der Text wird zweimal vorgetragen.Beim ersten Mal sollten Sie möglichst wenig mitschreiben und sich ganz auf das Zuhören konzentrieren, um den inhaltlichen Zusammenhang zu verstehen. Notieren Sie sparsam nur die zentralen Begriffe, verwenden Sie Abkürzung und lassen Sie viel Platz zwischen den Zeilen.
       听力文章在考试中会以稍有差别的速度阅读两遍。要注意的是:在第一遍听力过程中,尽可能的少动笔多听,把所有听到的内容大意,缩略成自己理解的方式记忆下来。在草稿纸上,尽量以缩写的形式记录概括性词语,并且在每行的记录之间多留空隙,留待第二次听力的时候穿插内容。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 29.3.2024 02:43

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表