开元食味
德国频道
楼主: 席勒学院

想学好德语的小伙伴有福啦!德语交流福利贴!

  [复制链接]
 楼主| 发表于 27.8.2016 10:30:59 | 显示全部楼层

德福备考小技巧

本帖最后由 席勒学院 于 28.8.2016 04:10 编辑

☆        Nach dem ersten Vortrag wird das Aufgabenblatt ausgeteilt. Dann haben Sie 10 Minuten Zeit, die Aufgaben genau durchzulesen und sich Ihr Notizblatt für das zweiten Hören vorzubereiten. Wichtig ist es,die Aufgaben genau zu verstehen. Ihr Wörterbuch kann hier eine Hilfe sein.
第一遍听力阅读完之后,听力答题纸就会被分发到各个考生手中。您有10分钟的时间,认真通读题目并且为第二遍的听力记录做准备。在这段准备时间中,正确的理解听力问题是十分必要的(您手边的字典是一个很好的辅助理解问题的工具。)

☆        Beim zweiten Vortrag machen Sie sich dann Notizen gezielt zu den Aufgaben. Jetzt können Sie die Notizen Ihrer ersten Mitschrift ergänzen. Auch dabei gilt: Notieren Sie sparsam-nur die zentralen Begriffe.
在监考老师阅读第二遍听力文章的时候,您要有计划的针对与每个问题开始记录答案。第一遍用缩写的方式记录下来的重要词汇,在这个时候就要运用起来,用更贴切且缜密的语言连接起来,以备听力答题之用。

☆        Nach dem zweiten Vortrag können Sie Ihre Notizen sofort noch aus dem Gedächtnis ergänzen. Achten Sie dabei genau auf die Aufgabenstellung.
第二遍听力之后,马上开始在答卷上誊写您的答案,注意句子的语法及顺序问题。

☆        Teilen Sie Ihre Zeit gut ein und planen Sie genügend Zeit zum Durchlesen und   Verbessern ein.
合理的安排通读问题以及誊写答案的时间。
秋天好像来了~~美好且要防止贴秋膘的季节!特此小提示各位爱美的女孩纸们~~~



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 28.8.2016 15:42:18 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30.8.2016 08:39:28 | 显示全部楼层
Die Texte behandeln meistens aktuelle, in den Medien diskutierte Themenbereiche. Für das Verständnis des Textes ist Hintergrundwissen deshalb eine große Hilfe. Sie sollten also zur Vorbereitung regelmäßig Zeitung oder Online-Publikationen lesen und Informations-und Diskussionssendungen im   Rundfunk und im Fernsehen anhören.
阅读文章大多选用科技文章,所以对文章背景知识或相关科目基础知识的了解,在这部分就会起到非常事半功倍的作用。平时在学习的过程中,要养成规律读报,在线阅读刊物,多听广播多看电视中相关采访性节目的良好习惯。

☆  Lesen Sie die Fragen sehr aufmerksam. Ihre Antworten müssen sich genau auf die Fragen beziehen, können jedoch nicht einfach aus dem Text abgeschrieben werden. (Aber: Suchen Sie nicht nach Umschreibung für die Hauptbegriffe des Textes.)
    阅读问题时要仔细周全,保证您所答的答案紧扣题目。(这部分特别要注意的是,不能从原文里面直接摘抄,也不能对文章中出现的主要概念词语进行其他表现方式的改写。)

☆  Antworten Sie – wenn nicht anders angegeben – in ganzen Sätzen.
尽量的用整句来回答问题。

☆  Bieten Sie nicht mehrere Antworten zur Auswahl an, sondern entscheiden Sie sich für eine Antwort.
    不要从多个角度或层面来回答问题,如果觉得有超过一种答案符合题目要求,筛选一个您觉得最合适题目的来作答。

☆  Teilen Sie sich die Zeit gut ein.
合理分配时间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30.8.2016 08:44:31 | 显示全部楼层
sharon1155 发表于 28.8.2016 15:42
收起來 再好好细读
感谢

不客气~~我们会持续更新滴~如果你和你的朋友有德语学习方面的问题也欢迎提问,语法或者学习方面的问题我们都可以进行解答。席勒学院是专业德语教学团队,教师具有丰富德国留学工作经验和极高德语造诣,会帮你非常好地解答。





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 31.8.2016 07:22:56 | 显示全部楼层

Tipps zu den Wissenschaftssprachlichen Strukturen:

本帖最后由 席勒学院 于 31.8.2016 07:24 编辑

Tipps zu den Wissenschaftssprachlichen Strukturen:
☆  Auch hier gilt: Bieten Sie nicht mehrere Lösungen zur Auswahl an. Sie müssen  
sich für eine Lösung entscheiden.
在语法考试部分,针对于不同的语法转换,会有不同的答案合适于已给题目,筛选一个您最有把握拿全分的誊写于试卷上。
☆   Schreiben Sie deutlich (besonders die Endungen und dieUmlaut).
书写要清晰明了(尤其是词尾和变音部分)
☆   Teilen Sie sich die Zeit gut ein.
合理安排时间。
☆   Kontrollieren Sie am Ende noch einmal alle Endungen, damit sich keine  
Flüchtigkeitsfehler einschleichen.
考试结束之前,请您再核对一次所有的词尾,以确保没有粗心大意造成的错误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 1.9.2016 10:16:35 | 显示全部楼层
Tipps zur vorgabenorientierte Textproduktion:☆  Lesen Sie Thema und Aufgabenstellung ganz genau und sehen Sie sich auch die Grafik /das Bild ganz genau an.
    准确的理解题目或图表,清晰的理解与题目相关的问题。

☆    Schreiben Sie nur zum Thema und schreiben Sie keine allgemeinen
Einleitungen.
按照题目要求写作文,注意不要归纳式的引入文。

☆  Beachten Sie die vorgegebene Länge (etwa 200 Wörter ),mehr ist nicht nötig.
注意文章长度(大约200字即可)。

☆  Die Stichworte zur Gliederung werden vorgegeben. Schreiben Sie zu jedem Stichpunkt etwas, aber schreiben Sie einen zusammenhängenden Text und handeln Sie nicht einfach die Stichworte der Aufgabenstellung nacheinander ab.
    中心词的分配在题目要求中是给定的。对于每一个已给的中心词都要有一定的描述。但是要注意的是:在整篇文章的描写当中,要自然衔接各个部分的内容,而不是简单的罗列。

☆  Teilen Sie sich die Zeit gut ein und planen Sie am Ende genügend Zeit zum Durchlesen und Verbessern ein.
合理的安排通读问题以及誊写答案的时间。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4.9.2016 07:42:15 | 显示全部楼层

德福备考策略持续更新

本帖最后由 席勒学院 于 4.9.2016 09:49 编辑

Tipps zur mündlichen Prüfung:口试的小建议~☆  Das einleitende kurze Gespräch über Ihr Studienvorhaben können Sie schon etwas vorbereiten.
    口语考试是一个简单性的描述,在口试之前您有20分钟的准备时间。

☆  Das Gespräch über den Text ist keine Prüfung Ihres fachlichen Wissens. Man möchte lediglich testen, ob Sie sich sprachlich mit einem studienrelevanten Sachverhalt auseinandersetzen und angemessen reagieren können. Lesen Sie zur Vorbereitung kurze Zeitungstexte und fassen Sie sie für Freunde mündlich zusammen.
    口语考试与专业学科无关。考官们只想通过最后的口语考试确定,您是否有足够合适的反应能力,去适应将要面对的学业。有准备的阅读文章之后,简化成自己的语言即可。

Tipps zur Benutzung des Wörterbuches:
Sie dürfen bei der schriftlichen und bei der mündlichen Prüfung ein einsprachiges Wörterbuch benutzen.
☆        Wichtig ist, dass Sie nicht zu viel Zeit mit unnötigem Suchen im Wörterbuch verlieren. Um das Nachschlagen so effektiv wie möglich zu gestalten, sollten Sie Ihr Wörterbuch genau kennen (z.B. Aufbau der Wörterbucheinträge, Abkürzungen, Anhänge).
DSH笔试与口试的过程中,您可以运用手边的单一语言词典(也就是德德词典)。考试时间有限,所以在词典的运用当中,要注意:不要在非需要查阅部分浪费太多的时间,而且要对词典的结构解释了如指掌,比如条目,缩写之类。

☆        Bevor Sie Ihr Wörterbuch zu Hilfe nehmen,sollten Sie folgende Fragen klären:
-Welche Informationen kann mir das Wörterbuch geben und welche nicht?
-Wie wichtig ist die gesuchte Information für die Bearbeitung der Aufgaben?
-Kann ich die Aufgabe nicht auch ohne Benutzung des Wörterbuchs lösen?
   在使用词典之前,您要弄清楚使用词典的目的-所查询内容是否必要;是否对于答题有提示性的帮助;没有词典确实无法独立完成。否则不要在词典的使用方面占用太多的考试时间。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7.9.2016 09:09:39 | 显示全部楼层

字典使用的小建议

本帖最后由 席勒学院 于 9.9.2016 09:08 编辑

Tipps zur Benutzung des Wörterbuches:Sie dürfen bei der schriftlichen und bei der mündlichen Prüfung ein einsprachiges Wörterbuch benutzen.
☆        Wichtig ist, dass Sie nicht zu viel Zeit mit unnötigem Suchen im Wörterbuch verlieren. Um das Nachschlagen so effektiv wie möglich zu gestalten, sollten Sie Ihr Wörterbuch genau kennen (z.B. Aufbau der Wörterbucheinträge, Abkürzungen, Anhänge).
DSH笔试与口试的过程中,您可以运用手边的单一语言词典(也就是德德词典)。考试时间有限,所以在词典的运用当中,要注意:不要在非需要查阅部分浪费太多的时间,而且要对词典的结构解释了如指掌,比如条目,缩写之类。

☆        Bevor Sie Ihr Wörterbuch zu Hilfe nehmen,sollten Sie folgende Fragen klären:
-Welche Informationen kann mir das Wörterbuch geben und welche nicht?
-Wie wichtig ist die gesuchte Information für die Bearbeitung der Aufgaben?
-Kann ich die Aufgabe nicht auch ohne Benutzung des Wörterbuchs lösen?
   在使用词典之前,您要弄清楚使用词典的目的-所查询内容是否必要;是否对于答题有提示性的帮助;没有词典确实无法独立完成。否则不要在词典的使用方面占用太多的考试时间。
  
Teil der DSH-Online Prüfungenen:
在总结了DSH考试流程,介绍了每一部分应对考试技巧的最后,附上几份德国大学在线模拟试题。点击打开每部分考试题目之后有相对应的答案,考生能更加客观的分析在备考过程中所出现的一些问题,进而有针对性的进行自我完善。




席勒学院祝每位DSH考生取得理想的成绩!
依然对DSH考试有顾虑吗?来参加席勒学院的在线课程吧,接受和国内学生一样面授课程。所有教学资源共享,已经有越来越多的同学加入我们的远程课程啦!快来戳:
https://www.kaiyuan.info/forum.php?mod=viewthread&tid=1042980&fromuid=332875
(出处: 德国开元华人社区)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 18.9.2016 10:31:52 | 显示全部楼层
好了,之前零零散散的发了一下语法点,现在发一下稍微长一些的系列---德语一年级语法汇总总结。同学们可以系统的看一下了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 18.9.2016 10:38:39 | 显示全部楼层

德语入门语法系列开始

冠词

第一格N用作主语和表语
第二格G用作定语,或受某些介词(wegen:由于)支配。
第三格D和第四格A用作某些介词和动词的宾语
  
  
阳性m.
中性n.
阴性f.
  
  
  
单数
  
Si
N
der Tisch
das Buch
die Uhr
ein Tisch
ein Buch
eine Uhr
G
des Tischs
des Buchs
der Uhr
eines Tischs
eines Buchs
einer Uhr
D
dem Tisch
dem Buch
der Uhr
einem Tisch
einem Buch
einer Uhr
A
den Tisch
das Buch
die Uhr
einen Tisch
ein Buch
eine Uhr
  
复数
  
Pl
N
die Tische
die Bucher
die Uhren
G
der Tiche
der Bucher
der Uhren
D
den Tischen
den Buchern
den Uhren
A
die Tische
die Bucher
die Uhren
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 28.3.2024 10:52

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表