大姐,你看我那2个帖的时间间隔是多少?你看了我第一个帖就不看第2个了,做人要有 ...
Marsliang 发表于 3.5.2010 22:43 http://forum.kaiyuan.de/images/common/back.gif
啊。。。第一时间反应阿嘛
除了离心力,还有没有第二个词阿? 不是吧。。。
这个转矩在整个支架连同加上去的质量在加速度的作用下,会帮助转速增加,反过来,整个支架及加上去的质量在加速度的作用下,当转速减小的时候,转矩会阻碍转速的减弱。
atlaslijun 发表于 3.5.2010 22:34 http://forum.kaiyuan.de/images/common/back.gif
就看这个umgekehrter Fall 是指Beschleunigung还是指steigende Drehung的咯。 回复 11# 下雨的天空
离心力好理解一点。还有就是切向力。 回复下雨的天空
离心力好理解一点。还有就是切向力。
Marsliang 发表于 3.5.2010 22:58 http://forum.kaiyuan.de/images/common/back.gif
哦,明白了。。。在句子里毕竟是两个词。 本帖最后由 下雨的天空 于 3.5.2010 23:08 编辑
回复下雨的天空
离心力好理解一点。还有就是切向力。
Marsliang 发表于 3.5.2010 22:58 http://forum.kaiyuan.de/images/common/back.gif
多谢大侠拔刀相助。。。。。。 回复 7# atlaslijun
我的理解
Erst bei der Beschleunigung des ganzen Trägers mitsamt den aufgebrachten Massen, erhält dieses Drehmoment eine Möglichkeit, die steigernde Drehung zu unterstützen, oder aber auch, im umgekehrten Falle, beim Bremsen des ganzen Trägers mitsamt den aufgebrachten Massen, erhält dieses Drehmoment eine Möglichkeit, die steigernde Drehung zu hemmen.
你的理解
Erst bei der Beschleunigung des ganzen Trägers mitsamt den aufgebrachten Massen, erhält dieses Drehmoment eine Möglichkeit, die steigernde Drehung zu unterstützen, oder aber auch, im umgekehrten Falle, bei der Beschleunigung des ganzen Trägers mitsamt den aufgebrachten Massen, erhält dieses Drehmoment eine Möglichkeit, die sinkende Drehung zu hemmen. 回复atlaslijun
我的理解
Erst bei der Beschleunigung des ganzen Trägers mitsamt den aufgebra ...
Marsliang 发表于 3.5.2010 23:07 http://forum.kaiyuan.de/images/common/back.gif
重点是,是不是两种情况下,都会导致减速呢? 回复 17# 下雨的天空
用逻辑学算一下,其实是一样的,加速的时候阻碍转速的减少,也就是减速的时候阻碍转速的增加。 我觉得加速度导致的转速增加,也是这个加速度,这个beschleunigung,在减速的时候起相同的增速作用,阻碍转速降低。不知道是振动啊,还是离心力什么。。我是这么理解的,没有前后文,不知道它具体说的是什么 也学习啦啊
页:
1
[2]