夏秋冬 发表于 9.6.2004 08:59:47
<br> かつて、純??な?郅?长吻挨酥盲い皮い郡??笄肖摔筏皮い胜?盲郡?椤JГ盲俊ⅳ嗓螭胜酸峄冥筏郡椋?证?盲皮?俊Guest 发表于 9.6.2004 09:06:54
曾经有一份真诚的爱情摆在我的面前,但是我没有珍惜。等到了失去的时候才后悔莫及,尘世间最痛苦的事莫过于此。如果上天可以给我一个机会再来一次的话,我会对你说三个字”我爱你“。如果非要把这份爱加上一个期限,我希望是一万年<br><br>hehe,"俺の希望は一万年!"暴露得太明显。<br>bendan 发表于 9.6.2004 12:00:01
我不会日语,所以没有办法。。。。wjw 发表于 10.6.2004 16:40:59
<!--QuoteBegin-Guest+Jun 9 2004, 09:06 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Guest @ Jun 9 2004, 09:06 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 曾经有一份真诚的爱情摆在我的面前,但是我没有珍惜。等到了失去的时候才后悔莫及,尘世间最痛苦的事莫过于此。如果上天可以给我一个机会再来一次的话,我会对你说三个字”我爱你“。如果非要把这份爱加上一个期限,我希望是一万年<br><br>hehe,"俺の希望は一万年!"暴露得太明显。 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 怎么不登陆???<br><br>不会是楼主自己吧???呵呵!笑仙人 发表于 10.6.2004 16:46:14
<!--QuoteBegin-wjw+Jun 10 2004, 16:40 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (wjw @ Jun 10 2004, 16:40 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin-Guest+Jun 9 2004, 09:06 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Guest @ Jun 9 2004, 09:06 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 曾经有一份真诚的爱情摆在我的面前,但是我没有珍惜。等到了失去的时候才后悔莫及,尘世间最痛苦的事莫过于此。如果上天可以给我一个机会再来一次的话,我会对你说三个字”我爱你“。如果非要把这份爱加上一个期限,我希望是一万年<br><br>hehe,"俺の希望は一万年!"暴露得太明显。 <!--QuoteEnd--></td></tr></table><div class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>怎么不登陆??? <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 最近比较懒 <!--emo&:rolleyes:--><img src='http://www.kaiyuan.de/modules/ipboard/html/emoticons/rolleyes.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='rolleyes.gif' /><!--endemo-->Guest 发表于 10.6.2004 18:09:47
hi,楼主。我有两个日文字母想要请教。一个是“元“字没有最后的那一笔,另一个是“术“字。不知道是什么意思。<br>是一个德国同学问我的,关系挺好的,我答应他帮他问问。希望您能帮帮忙夏秋冬 发表于 11.6.2004 01:11:25
这个就要请教真正会日语的人了,我也是读到最后一句才脱离废柴组的......JoJo 发表于 11.6.2004 01:37:55
?U柴是什麼意思阿?kikiapple 发表于 11.6.2004 03:36:11
<!--QuoteBegin-Guest+Jun 10 2004, 18:09 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Guest @ Jun 10 2004, 18:09 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> hi,楼主。我有两个日文字母想要请教。一个是“元“字没有最后的那一笔,另一个是“术“字。不知道是什么意思。<br>是一个德国同学问我的,关系挺好的,我答应他帮他问问。希望您能帮帮忙 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 你指的是 "テ" 和 "ボ"、还是 "ポ"啊!!<br>wjw 发表于 11.6.2004 18:13:10
<!--QuoteBegin-Guest+Jun 10 2004, 18:09 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Guest @ Jun 10 2004, 18:09 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> hi,楼主。我有两个日文字母想要请教。一个是“元“字没有最后的那一笔,另一个是“术“字。不知道是什么意思。<br>是一个德国同学问我的,关系挺好的,我答应他帮他问问。希望您能帮帮忙 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 这个可不是什么好词儿啊!<br>用中文解释应该就是“死胖子”的意思!多数还是用来骂人有贬义的哦!
页:
[1]
2