刚收到实习评语,求大神帮忙看看
XXhat sich rasch in die neue Materie und Umgebung eingearbeitet. Er hat die ihm übertragenen Arbeiten stets zu unserer Zufriedenheit ausgeführt. Sein Engagement, seine fachlichen Fähigkeiten und sein freundliches Wesen wurden im Team sehr geschätzt.
Wir wünschen für seinen weiteren Berufsweg viel Erfolg und alles Gute.
上面还有一句很奇怪Er hatte keine Fehl- und Urlaubstage.但事实上我中间归国了一趟,呆了一个月
求大神指点一下,多谢~~ 至少算不上gut sga 发表于 7.3.2014 16:46 static/image/common/back.gif
至少算不上gut
这个心里有预期,毕竟中间缺了这么久。。。
但是想知道到底多差。。。 关键是这句: "stets zu unserer Zufriedenheit"
应该是3分吧.
一般地说:
stets zu unserer vollen Zufriedenheit = 2分
stets zu unserer vollsten Zufriedenheit = 1分 当然是德国的一分.:monkey7: mucmuc50 发表于 9.3.2014 22:55 static/image/common/back.gif
当然是德国的一分.
好的,谢谢啦
确实好差,中间离开这么久也不好意思去要求更高的分数。。。
一般。 Note 1: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit aus.“
Note 2: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit aus.“
Note 3: „Er führte alle Aufgaben zu unserer vollen Zufriedenheit aus.“
Note 4: „Er führte alle Aufgaben zu unserer Zufriedenheit aus.“ 有容乃大 发表于 10.3.2014 12:39 static/image/common/back.gif
Note 1: „Er führte alle Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit aus.“
Note 2: „Er führ ...
4.0?不会吧?这也太差了吧
页:
[1]