德国开元华人社区 开元周游

标题: 慕尼黑真好 [打印本页]

作者: FS仙客来    时间: 8.2.2011 20:36
标题: 慕尼黑真好
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:39 编辑
( C( y, P# o5 c9 V" L  q; T9 ^+ ~3 R& ~9 s( ~; _* w
* X7 M% Q! u  n9 n2 I( c6 [
删贴了,
/ {8 e0 r9 E4 x' ]发贴之前就想到会有这些争论的...
) E! \0 W, M- u( I8 h, A( ?* K果不其然...
& ]; v; _" V9 W
# }9 ~& Y" X0 \
7 b( L& ]" [' W/ h7 f! l
作者: 两汉司徒    时间: 8.2.2011 21:38
真他妈的抠
作者: FS仙客来    时间: 8.2.2011 22:02
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:40 编辑 * p7 F$ L$ u$ F$ z' g1 M
两汉司徒 发表于 8.2.2011 21:38
; x3 J8 y: ^* n' b& G0 ^+ B2 \真他妈的抠
) b4 U8 Y: ?; o3 w
.................................不想争论..................
. v% E+ W: s7 w4 ?+ j# Y) \
作者: mu_man    时间: 8.2.2011 22:08
骂人不好,以后应该注意。
2 q# e7 }: w1 H0 I6 E5 b: _5 W- @但现在提供的价格实在是太贱价了,15年前,翻译价格大概是40到50马克一个小时,现在怎么劳动力越来越便宜了。
作者: 小小松鼠    时间: 8.2.2011 22:26
我记得上次翻译是两小时80欧。。。
作者: 两汉司徒    时间: 8.2.2011 22:27
就是英语,又不是德语。又不要专业翻译,就是说如果没听懂的给圆个场随便对付一下那种水平的,那参展人员不能自己说吗,连这么点英语都不会说!那还出国参加展会。德国公司无论大小从老板到员工不做国际业务就罢了,做哪个不能说几句英语。$ q: r' J3 @. m/ v$ Y) C
我知道可能有人会去做这个翻译,毕竟慕尼黑大,不是小地方这么急会因为很多人在考试抓不到人。
作者: shangzhehan    时间: 8.2.2011 23:34
发帖请人好像不影响到ls的日常生活。。。你只能怪自己手贱点进来,碰巧内容不合你心意。自己找气受
作者: supermajias    时间: 9.2.2011 12:48
我德国朋友学中文的,3 a  \! L" [/ T6 n
他帮几个公司做过翻译," O+ @2 }6 i: \% r' g# U' l; m+ U; R
一个小时65欧元.
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 20:42
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:59 编辑
6 Q9 W4 @; f. \
supermajias 发表于 9.2.2011 12:48
) ^* H6 a' f, b我德国朋友学中文的,( \7 j6 C9 S- w3 v# d" S
他帮几个公司做过翻译,% a" E" r9 g' S1 P
一个小时65欧元.
不错啊!$ I! R: D0 {, b' q' ]$ x2 k9 n
好奇地问一下:
, H! Q, F0 O/ H4 S他是selbstäntig的吗?7 o6 s/ a- v  |/ |
他有Zertifikat吗?) u5 ?) a, {" V+ R4 o  \$ l
他要上税吗?, _9 M8 \5 O( T" N

7 z* V6 @6 X- v4 B( J) H
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 21:01
本帖最后由 FS仙客来 于 10.2.2011 22:42 编辑
- u  ]4 R: V0 M
两汉司徒 发表于 8.2.2011 22:27 0 B8 H3 [: {- ~+ A$ h. {7 O' I7 C
就是英语,又不是德语。又不要专业翻译,就是说如果没听懂的给圆个场随便对付一下那种水平的,那参展人员不 ...

* H1 D1 ^! T( N+ q: u0 e您这宝贵的时间浪费在我这贴子里,
) d. C& |& f; R+ u我真替您觉得真可惜...
3 V6 Q  I4 w* W! V- D' a& |# R' ^
+ d: @& N, w- ~. a! g( E只是从您的回贴中看出您的眼界!
9 H0 f) r; c4 Q4 }& H做过展会翻译吗?没有遇到国际化企业中照样有英语差而要有带翻译的吗,而且翻译员的水平也不怎么样的吗?5 [/ y3 x# s* g( _! k

- m" t4 |" l- ?我还真有闲时间...不过自己的贴子自己来收尾也不错.
! j7 u+ w0 I, p: K9 M4 d
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 21:04
shangzhehan 发表于 8.2.2011 23:34
' Y8 |" }. Q* F, U$ D7 {! y发帖请人好像不影响到ls的日常生活。。。你只能怪自己手贱点进来,碰巧内容不合你心意。自己找气受 ...
& [3 [7 K- f1 U1 z! R' X
嗯,不仅是自己找气受,
0 ~: m1 @3 w% N; _也给别人充气呢...6 u1 w, D1 F" p. b: F

; ?3 C; j6 C+ @不过我还是觉得蛮对不起他的,挺浪费他宝贵时间的..., P% f7 z7 l! ~

作者: supermajias    时间: 10.2.2011 09:29
回复 FS仙客来 的帖子
9 `" g) X9 C& B  J! _0 K$ q( j* h
大学选修中文的,
1 X# N; H. U+ |. }我说的是NETTO收入.
  O) a- f. B7 l4 u发帐单是130欧每小时.
/ j# c# f# N7 ], m1 s; w6 B3 L去租台机器每天还的交50,60的租金呢.
  h5 A# u/ [9 Q6 S2 S- h' W7 {, ]8 Z# A5 r, X" j* l

作者: dietotenhosen    时间: 10.2.2011 14:27
就冲着标题回一个,慕尼黑是不错的,值得待一待。
作者: gohhy    时间: 10.2.2011 14:41
说句实话,不是找那种很正规的翻译。这个价钱还不错。+ O; T2 E& l- D  ]. R9 k; w& R. N6 V
很多展会的工作一天也就90欧。
作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:19
supermajias 发表于 10.2.2011 09:29 - E0 A' [8 b; h3 ^) r
回复 FS仙客来 的帖子: Q* Z, d0 f0 R  m( M  f2 x# ]
2 D5 Z: Z7 {. R% W' }' Q! b: J8 F
大学选修中文的,
, {  l% y4 }( i4 e2 |
WOW, Was für ein Vergleich! Kann die Maschine zum Ausleihen auch übersetzen?!!
! c" H) I2 G7 l9 a/ Y: D) `Haben Sie schon jemanden aus China kennengelernt, der/ die so viel wie dein sogenannter deutescher Freund verdienen kann?! Ich meine nicht vor 15 Jahre oder so, sondern derzeitig.
/ q' e% O0 M- P: K, e0 F
% e; L) y+ l& T# TTrotzdem vielen Dank für Ihre Information!
; g$ V0 I$ s9 B$ [: q0 YIch sollte mir auch mal überlegen, ob ich auch so viel verlangen werde/kann/wollte...obwohl mein Hauptziel ist nicht, Geld zu verdienen. Es hat mir einfach Spaß gemacht.& J* Z% U- V0 B  t1 Y8 o0 |1 s1 b

作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:31
supermajias 发表于 10.2.2011 09:29 , r9 H# `8 u! v1 z8 R
回复 FS仙客来 的帖子
, t, v, {- T1 r# C/ N# _. {/ Z4 Q8 k/ \* ^, Q* M- J
大学选修中文的,
3 G7 J& K& t, U, O
虽然前面谢了你提供的信息,但对你的信息严重置疑:
% T/ |4 F( ~. I0 G+ T  P! B账单上130欧,到手65欧,交税这么厉害?!!
2 h5 {8 R9 k2 N' g0 {除非他用了六级税卡.' J$ I4 O& ]* T- ]5 D- z% ]6 C

作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:35
gohhy 发表于 10.2.2011 14:41
( L7 n! F2 q4 R3 ~5 Z1 d& R说句实话,不是找那种很正规的翻译。这个价钱还不错。
3 `  V, P0 y) E7 C6 z很多展会的工作一天也就90欧。 ...
, `0 P* [/ s* P
谢谢,这个评论也算比较公道了.
! a- K4 r4 _: {( Y& }4 k要知道展会翻译和公司里会议翻译的强度是没法比的.有些公司展摊前客户并不多.. v! H$ m( |: m. I9 L) Y
另外各公司与客人交流的层次也是相当参差不齐的.
5 [' M& n) |2 @  R/ e2 C0 c0 r6 j
作者: gohhy    时间: 11.2.2011 09:44
FS仙客来 发表于 10.2.2011 22:31
, O* L+ e' l; f. @! l: ~; U虽然前面谢了你提供的信息,但对你的信息严重置疑:
8 ^7 |: J5 h1 s' Q' o账单上130欧,到手65欧,交税这么厉害?!!: {$ ?/ o: Y0 Z* {
除非他用了六级 ...
& l5 ?( @% K4 Y6 }& U6 U( v# @- A
开账单的那种说的价钱时Netto的,一般总的价钱在加上个19%的税。
4 R+ y+ |" W: W( I2 ~! R0 C他说的价钱应该是那种法院宣誓公正过的翻译价钱。  P# }* w! O5 o; {4 ]

作者: supermajias    时间: 11.2.2011 11:47
嗯,这价钱蛮公道的.
6 f7 W  L0 L0 R0 v/ r0 q我认识的中国人每小时拿8块就已经很满意了.. ^* @: x$ _1 n! m8 X3 ^
德国人都是吹牛,去哪里拿那么高的工资啊.9 `7 @0 ?. K: J4 b& J5 S
对不起啊,说错的地方多多多多多原谅.
作者: 米米熊    时间: 12.2.2011 06:54
德国人起码都100欧一小时,如果才德貌兼备的,上次在一些翻译网站看过价钱




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://www.kaiyuan.info/) Powered by Discuz! X3.2