开元周游
德国频道
查看: 3686|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

柏林太极饭庄新菜价!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 9.1.2009 00:54:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
China-Küche 4 p3 R* r9 x4 q) s
# ^6 w, C7 K9 T( }# P
Täglich geöffnet 12:00-24:00 太极饭庄
  o" l+ Z4 H- u) E
0 |" ]. l1 M1 q# { Ulandstr.194% ^" G' L! k0 U5 ^
10623 Berlin
1 X; k$ l( H  l, YTel:030 313 28 81+ [! u( l; m6 p5 g5 n# G
[fly]中国人在10.01.2009-10.02.2009一律打八折[/fly]
$ z7 ~, J9 x$ d+ `, z 6 }- o4 D1 i) L% k, G
Ein Stück klassisches China
Peking-Sichuan-Küche, Tee-Stube, Galerie, Musikbühne
5 k8 |* N5 T3 [( a) w
+ e/ l8 E4 [$ O( z' [# {( X
' D& P8 `# i4 y4 b

* {3 z- O0 c# ?7 x4 ?( F6 A. Z
! g5 P# s; n2 S3 d
Vegetarische Gerichte 3 ~$ |4 V' r  E
$ K: j8 U) B. x

7 ~3 e5 W4 x3 F% N) c4 n
宫保豆腐  ^5 b5 E2 ^1 E5 k9 W, S! r
gongbao doufu
) G+ i( N, j# a
$ _, N/ C" a8 p5 ^. J% ]4 m9 c* j
Tofu nach Gongbao Art
/ b9 E9 H1 ]) _1 [Tofu Gongbao style
1 \/ t! }! U/ T. s( u" Y# f
6,00
8 Z! n" b( ^8 }$ [3 |. Y
Fleischgerichte
3 m3 G$ ?$ M! I) A  V& s6 \
! _* `3 J5 G% I

! }2 R) H( j/ M* [# m$ N, A
甜酸鸭) U; n6 u; h. J9 n7 s
Tiansuan ya
5 S8 h0 x8 _6 j1 q
Knusprige Ente mit süßsaure Soße, M3 i* X( h4 H+ @( H
Crispy duck with sweet-sour-sauce
7 b) q* e: A4 e0 M! o
7,00: i* ~/ v( S3 W
: U4 T2 Y6 u5 x( H. u- C$ |
9 ~- v% t, ]3 E7 @' E: P4 f3 t
什锦鸭
9 ]+ {/ d: c* J3 bShijin ya
4 R) d) @7 H0 ^! o2 ~+ L
Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse
7 i7 X& e: T/ T. _7 |( a  pCrispy duck with different vegetables3 D/ w& ~# a9 W( `
7,00! ^  C' E& `5 P  V

9 R( ]5 Q) _8 b2 ^1 ~
+ N$ L6 m; _. e; ]6 L. \

9 q% W/ z' L6 q( K& @
肉末粉丝3 A1 Z, ^0 ?) I, x- O% A
Roumo fensi4 a$ [' u* ^9 B+ Q
Gebratene Glasnudel mit Hackfleisch
/ D  `5 ?3 H, UGlassnoodle with ground meat
- ]! w# d) ?' d$ S6 L
6,60
, D- V8 r0 d, ]: G3 ?1 r& [

* M) i! d: Z1 J6 l. M

* q/ a% z( k- I/ Z& u# H
糖醋鱼
/ b# S6 |- u* ~Tangcu yu7 E! m( [4 B) F: Z1 i
Gebackenes Rotbarschfilet süßsaure, W& G2 V- _4 r7 O$ p5 r  E+ B" o
Fried red snapper filet with sweet-sour-sauce
* k- J  u# e( o' c7 ?
7,50% S) j& c9 E( ^5 A4 ^% _6 {; n

: h$ F, V0 ]2 E1 b- h0 g
- A, x$ O2 |6 Q" N, C
大虾炒饭
+ y% k9 W; p. G/ |) |# T/ ~, cDaxia chaofan, l: K. F- }" Y. f3 R
Gebratener Reis mit Garnelen und Hackfleisch
: f% w7 y3 u3 ZFried Reis with prawns and vegetables
1 Q9 B- n# B- i3 c2 f0 j
7,508 I8 [1 F9 S1 m4 G$ N  v
凉 菜+ \, Y" t# ^9 [' W5 ]- M/ K
小 吃

4 p/ e" r: g$ s9 ^' b; U4 vCold food and Snacks

9 W' r+ R4 ~4 i- O* E# f# O

( ^: X9 `2 Z0 A, D! b+ F
( E0 N; V0 @# m
* c+ E8 B, _( x: D0 w$ C9 i5 P
; F/ w8 B/ q: Z  ~1 o/ o: v$ I8 f
拍黄瓜2 @2 j2 l, q1 f3 _1 L3 N" \
Pai huanggua2 s$ f# d; G7 {4 I! m; R
Gurkensalat
+ Q1 m* L& W% T# pCucumber salad
5 ?: g. c" M3 ~5 e( e: [5 q' F* ~
3,20
0 n* m. @3 g! |
8 ?0 ~* s/ U1 k- w' w6 b
% k% m" C& t/ Q0 L5 W

& T; b  G- ]( n! y+ W
5 y" D( i2 Y* Z- I$ D& M# @
夫妻肺片
9 U( y' y6 L6 G( s9 AFuqi feipian
! u6 y) n8 {" M2 {" o
Scharfe Zungen des Ehepaars
( C# t0 E" O* N5 rSliced beef meat and stomach
' f+ D. e; ?" O1 P( X; u
4,70# w6 X0 v1 H6 y( i/ K( B5 |
. {' u+ E" e2 b6 Y2 L' A, d

2 ?% Q( C) p+ ~+ v/ e

% z' T$ U6 r: h; n1 V1 _  {
香菜豆干% w: l1 |& O. M) J" B% w
Xiangcai dougan$ T; p, E1 T- x% ]3 W
Geräucherter Tofu mit Koriander ( scharf )
- r1 {" Z* ~' Q+ lSmoked Tofu with coriander ( spicy ); n+ f8 n5 l% i9 P3 V; \. g! H5 L! \
3,50
1 K4 }% \2 o( I% v% q0 d7 h( }# K

% r7 w+ S2 m* q! }* w3 ]5 W

0 C3 w: W( n; S. \

0 o; B6 L; V) `$ ?, X, \, J
姜汁芸豆( ~* N- Z% ?3 o$ A; M3 |
Jiangzhi yundouu7 c. b' s0 _, h, l9 y+ R3 B% g
Grünebohnen mit Ingwersoße
2 d; O+ w# z. e. s2 |; jGreen beans with ginger sauce
+ ~: S+ ?8 x# O- B  q2 u# b3 I
3,20- q7 Q1 B1 m# A# Z" `- A
' Q6 j% r3 o5 W7 F4 ^' i. s
; e7 D6 L" n* U; ?3 {. L% q
3 C- K) _  I4 e! R" g
( B5 W/ j3 Q/ [8 A
辣白菜
& W% ?2 d9 O6 y5 W3 ?% `" G4 GLa baicai- H+ ^( Y" M4 r2 b

, ?! w6 \$ j4 W& H  T- N  I
Eingelegter Scharfer Chinakohl

. B, y. w. c$ f% U( `0 v% p' q9 ], S6 t, _/ T. k
Pickled Chinese cabbage ( spicy )
. p4 w0 P# Q8 l8 g9 X
3,20/ W/ e9 U$ [0 L* p5 x

: F  c% p/ O& u; i
5 ]# y. u) S" X9 ^3 E

5 z" Q1 u! s! W0 ^1 x* u" Z  y% p
四川泡菜0 ?5 d+ b, D* e: r7 t
Sichuan paocai
# x+ {, N- l. [- ~, W0 z
Eingelegtes Gemüse ( scharf )
' l* O+ |) n9 r6 q  q0 s% g- |Pickled vegetable ( spicy )
% y- }/ n" ~+ A8 Y4 A7 A
3,20
, o6 g! I/ \+ H% u

3 V9 [- `/ M$ ]

  f9 v* O( [4 X; E6 {- d
" T/ I  s# I% }6 V4 Y3 g# z
凉拌海蜇
; i  I6 R* `* |7 YLiangban haizhei
8 Z  a3 C) f# B. M
Quallensalat mit süßsaure oder saurescharf soße1 X: R" X- ~1 S- C7 w
Jellyfish salad with sweetsour or sourhot sauce  X; G( |( d4 {. F  R/ [+ R7 A
3,70
4 i8 n4 P9 {& z( }5 f

: Y$ b* e3 S9 U/ z
% T" Z/ D. m, u8 |. G2 H

( F  q0 Q- r2 k' ~0 J; g
, g7 A2 Z( d4 D" P
# d  s, p! g) [! o# f9 l" a4 j
泡椒凤爪
$ I! E6 W2 c8 C: c' i! rPaojiao fengzhuai/ t# N$ ~2 n6 S7 m, I
Hühnefüße, scharf# _9 ]) r! q8 x- h7 t3 X, A* r
Chicken foot , spicy3 i! O( B' ?  k# [1 ]
5,00" f# {% P, {0 ]2 ^

  R. k" ^3 [6 h3 m7 F6 y

8 r4 }  X( j; ?: P

: D; z: l$ v$ a+ k3 D2 {+ c( _" B
凉拌海带
, a* S( ~- [! j0 i; J( u# QLiangban haidai
# N$ ^) {4 x0 J  ]6 a8 y
Seealgen Salat' @) Z# t+ ], J3 {  Z" L* p8 \
3,204 X7 w; c7 ^' w6 r/ f& C

' L" ]# o, P& ^5 g0 V6 w6 V
; a9 y- I3 ?, w" P
" ^2 F& ^  k2 P2 M6 H& h
白斩鸡* `4 a, n& c/ Y4 n; t* m' H  g! \1 S
Baizhan ji
) ?$ b: y1 G0 N) m' c- L4 d
Gekochtes Hühnerfleisch
) `8 U' k9 p0 q7 c. T2 ~
5,20, g  w( ]3 J# p* @7 w

% L+ S. Z" t: `9 {0 I7 |

. y: m  v9 v. G; v3 p* ?5 t
7 z+ [+ C& u2 y  d9 Y
& z& n" T" C) z9 C+ W
凉拌牛肚
. a/ \+ w5 }+ U/ ]& i1 f# eLiangban niudu+ Y3 {  K2 H: q  W+ U+ F; I+ x- @
1 ?  B- o: h( w0 U, t& ?
Rindmagen Salat
( j3 w2 r: r7 b  m; v9 _& H; l" }
Beef stomach salad: s- z0 J4 m7 n% a0 A9 N
5,502 x! C' t3 h: m- }3 r
4 r+ o: S( A2 m0 |: M9 F2 c
2 S6 \/ W; b$ c. L) G, }1 k- P

' l; S$ _+ ?* n1 E* `
蒜泥白肉
# k4 `8 R+ e; Q/ h7 ySuanni bairoui9 M6 N' b9 M6 {; x6 {2 V: ?( {, @0 o
Schweinebauch mit Knoblauchsoße
7 j) Z0 P% n5 z, I6 d+ i3 gPork in garlic sauce9 _8 Q4 ]$ l- a( q6 z9 `: c
4,007 M( J' ~# c( C% l# b' L8 A0 D

. Z$ T; O" R, ^% y% C% x' H9 ]  N
2 Y2 t' H; z; f" G" B  d2 m7 R& _) X
# p1 s6 w4 f+ T7 v
" d( @& i( y2 d. }+ }3 U
凉拌三丝+ [1 w6 R) }" B- Y) g3 k' H6 m% E
Liangban sansi* C0 V7 y6 D* u) m- p
Glasnudelsalat mit Morcheln und Sojasprossen, scharf! `* C3 Y5 }& f0 O! [
Salad with Glassnoodle, mushrooms and soybean shoots, spicy5 @1 i8 _' z2 _
3,50
. e/ f2 \. H2 @9 |$ C

; f9 e4 l. H: n/ U) k9 d' Q

7 q4 P9 L/ E: f( V

6 q! ]) t$ v& [7 d" w" c9 u# I! L, @

3 V: i. P2 P% T- ?! l8 P0 s4 M& |

: x9 D  Q$ p- f3 K+ N  u, P! c
( L7 x5 R. [* j: J0 r( T* K
- O" X$ s# n# \" r

) [- b- f& i! T/ E
烧卖' w6 E' L% _0 G1 f) z+ y, Z6 T2 a
Shao maii! ?9 ~0 B8 b6 ?
Fleischteigtaschen4 t. ~0 K- g! c6 y6 J% c1 c

9 Q3 i1 @2 X" L8 t1 G) _6 M3 e
5粒2,70- y! O4 `( Q8 j; o8 ]- _6 s* F0 K
8粒5.00- R. o* [4 m. Y8 `' ]) V% v  m
  D- H+ `+ |  R' z) g. o7 A  C

, r" t. {- X( N

) }# \$ `6 }2 S: R; ~
锅贴+ i2 o/ {/ l4 F2 N+ `/ |) w: w3 q
Guo tie, b, J: n; G0 N3 I7 w
Gebratene Teigtaschen
' M- x% R9 G9 `2 s! ^Fried Dumplings
0 J, ?6 S3 @8 \
53,20
4 c1 Y, w( A* g) t, R  O$ Z85.804 c# B# j6 {: z& _
( |$ r% A- D. g3 K7 ?* |
  r* j& M: x9 _  P
; W0 E+ J4 p( t' C" W( [* H3 j
三鲜饺子
  b% n* s7 ?; W  [+ \# ESanxian jiaozi
! j# g- r3 J% e5 J  d) h
Teigtaschen mit Dreierei
  t, X& D& v+ V5 \* Q9 _) m1 s1 p9 I8 d
52,800 Y8 J  e. C: x6 u5 m
86.309 t; V2 i7 j" O

- Q3 q1 c4 r5 C  s: Y

3 ]8 ^; X2 a3 A! x4 [$ g: x

* I; O$ f, ]( h( {$ `; Q1 E8 f
小笼包
6 q' E( Q8 ?2 f: `7 L: t6 m  UXiao long bao% I! F6 P. @. @# {9 c% J- I6 K
9 E& R9 a, V. m, P( H) p
Dampfbrötchen

6 C9 K; ^# B4 C0 t# y
52,70
7 I, f) U" y6 O( e: v/ l85.80
4 e; `0 S$ k7 U; I  x& Q& d5 n- [

9 X* R4 N0 @7 A. P9 g' y3 f
0 i; q0 p/ Z6 Z1 l, ]

: J  C4 O8 m, b% J9 z- }
鸡冠饺
8 x: ?% H% I0 o  o, [Jiguan jiao+ V" z" V$ W1 A6 k
Teigtaschen mit Hühnerfleisch
" r( U1 Y4 j  t" M7 T/ Q
52,80' R5 k% h( _( F
85.80
  s; W1 l( b/ `) Z+ `5 j" t
2 Z# \: ?7 P1 `: \) D  \0 Y7 l

$ P) u: j; e0 D7 v' C0 Y! L& Q5 X
3 z8 ^' E+ s1 r' V7 C
. E# y, d+ ~& A: Q7 M$ P* a+ S
虾饺- r, X6 D* k% H4 D; n6 E0 j! M
Xia jiao
9 ?5 B1 D. b0 [, T/ x8 A' g

) w! l" A) l8 W9 V* {
Teigtaschen mit Garnelen

0 p7 D4 ^+ o- n7 b$ z! {
52,80
. C- G, T- @- a86.30
: A& U) X& N$ D
, F3 ^% ]; b- F* U+ y  K4 ?5 _
* v9 D, K& T! `6 C* t5 ?* O8 a
7 Z+ t$ ?( G  c9 m/ ~: r  k

  q* w6 C* c; s) r5 k& m
大肉包8 }) P* b% I, r1 V! I9 Q3 K& M
Da roubao
" B& S+ [0 D# r! e$ }4 B

9 R9 P" G) L. a% A
Dampfbrot mit Fleisch
, A* W& i/ _; }; s% b! K7 ^
11,20
% ~3 D8 F' a- G2 v3 u% Z7 U
0 Q" G% _- \  h9 L; p

5 q0 X3 `/ S2 H- v
( e- |6 S* K$ g: g/ n; h

7 [$ Q/ g% J1 R% L) k 8 Q: q: O& s4 I  H
大素包
7 y' z6 \. }5 M% `# m; YDa subao
# `+ p: _6 M8 u, A7 n
) E0 n$ L2 U6 B& Z' d* D  h
Dampfbrot mit Gemüse

: E+ ~5 N3 Z4 t# Y3 }! ^
11,00+ r2 i/ k( g3 s2 F& g! u

# \3 `5 F" }/ I* w. @% [

" b9 E( f& ~+ `( b- d* h4 E* S
1 P) T9 \- q- C2 v& [1 M1 S( v' k
( w3 \: H4 H- y! `

9 E; U* ^" G0 @$ d" p
酸汤水饺. F! T# V3 o6 k$ p) c' P* b
Suantang shuijiao- N" m0 [" h* g$ d. c9 i$ w
7 n1 a  P8 ]. s
Teigtaschen mit süßsaure Suppe

* i' z/ B1 \& x
7.00. |+ `  R/ ]; [+ Z
. r  h7 V  Y9 ~" n) Z3 K& r2 B

4 K- E6 e  C; d: a

0 T( M+ O( o; H8 y, L8 v
/ `- W6 A, `; D6 d/ z# Y/ f5 s! |) @: b
红油水饺
0 A- f2 h6 n5 N( o# m' H& L5 Z" KHongyou shuijiao
# ]5 i2 B$ ~/ ]8 {/ p/ P% t
  A$ j+ I4 R2 {& x& n
Teigtaschen mit Chilisoße

+ T! c& V* p8 k) W1 ]7 y( FDumplings in chili sauce. C! N+ l8 n. g2 Q$ B
7.00# E% I- p& H8 U

; U4 U5 i$ U+ u& B- `
特别推荐
+ d( \9 Y: h4 u3 \) H7 N& `

; V* W9 S/ N9 Z; y

  H9 @4 L; C* M1 [& _  f  l" k
2 G% {1 q: M. P1 }& @% ~  `
清蒸鲈鱼
4 T' M8 h* U  `+ }2 k# ^: kQing zhen lu yu
5 `* T" a6 Q  g6 S* s3 {
Gedämpfter Loup de Mel mit Frühlingszwiebeln und Ingwer
6 @  g; D$ ]) L  |Steamed Fish with spring onions and ginger
% X: n3 @1 F( |) C: l- B4 h" e5 w
14,906 z$ ], K3 q2 M

+ e- G  t: K* u  u5 a* {8 K
$ ]# l' ]# D+ h( ]; G. B; U
蚂蚁上树
* w* n8 R/ G' C" Q* MMa yi shang shu/ I4 m6 B; j8 d, j/ Z" ]; H! d. X
Gebratenen Glasnudel mit Hackfleisch
3 ~8 u& _8 p8 E: T% sFried glassnoodle with ground meat+ q7 w7 {7 G% z* t: D5 y+ X+ |. A
11,60" ]( u* L6 Z+ p- @, X

2 e5 X3 p* e$ X

; [. H) [; ]8 {- `$ T  R# b
水煮牛肉' M7 u3 X8 T% {7 z1 k8 K
Shui zhu niu rou+ K& G! h4 `* s% g$ o  P
Rindfleisch Topf nach Sichuan Art& o6 T  B, U: l7 C6 L% v5 f
Beef stew, Sichuan style* V# q: H  V0 |- ?" N+ F; i, @' W! L
14,60
( U1 I# E+ x# O6 u8 k4 R3 r
3 F2 ^* x- {% n& L2 G5 J; ^: F! U
( i% i) p7 u) ?. J
红烧狮子头6 a6 u$ q  P/ q, j; N0 h7 T( b) o
Hong shao shizi tou) d9 r( S( W. N# r1 {
Gedünstete Hackfleischkugeln2 B, q: B) @- Z  C
Gedünstete chopping meat balls
: b$ c  z' Q8 T" R* E6 }& |. F
12,50
& v8 d6 _' |9 X

- @: e" a/ K7 k5 C! k  f2 E

1 X5 [' g6 K2 n0 Z
樟茶鸭5 }; A/ w5 [* |0 n
Zhang cha ya
8 `6 Z7 {9 _: s$ \1 y2 O
Geräucherte Tee-Ente (1/2 Ente mit Knochen)5 o3 N' M, i  Z2 G
Smoked tea duck (1/2 duck with bones)
+ [4 z. ^& k6 d  g$ F9 L5 E
17,60
% s( {6 v8 }0 b! t

2 ?; N2 t- m5 H7 E  f

5 }7 ]7 {% o; K5 A
炝炒土豆丝
) e" o: P. z0 M- J2 JQiangchao tudou si
: m0 L" t" e- I( g6 k0 z9 R
Gebratene Kartoffelstreifen
6 I; g: U/ u6 I' E4 wFried, thinly sliced potatoes
' Y' G2 W" L$ I# r
7,50/ X/ u, H$ t2 C4 P, |& o

3 |* f0 N: d5 D3 O% a* c) X

( F: A6 V6 k8 }: z
糖醋排骨0 D( {# G+ [! z2 P& C- {
Tang cu pai gu* F% ~, S# T3 e
Schweinerippchen mit schwarzessig, süßsaure
) `- L8 @& x+ ]3 C: e* }Spare rips mit black vinegar, sweet sour6 n. g4 q* E. X+ G1 m  q( l
10,50
. a0 H* l3 S/ O# @9 E! S
- M/ S  K- o, U' S! S

0 `9 |1 b4 l' {
虎皮青椒
, N  C3 N) V1 ^6 {0 k) z! ?/ D2 |Hu pi qing jiao
: f5 J& `& {+ |$ U
Pepperoni mit schwarzessigsoße
7 W) c3 {4 H8 y4 y8 F5 S* Z' p: j- dPepperonis with black vinegar sauce
7 D% I6 \# P, k5 K7 i
8,503 O7 [! P7 h5 U' W, K( Q8 h8 }' @' J

2 U1 d2 P5 s' ]# I" c8 i" V0 r- A
: p) T- E' N; B# U, F) E$ K  T0 H
芦笋炒腊肉
* ]% T+ o9 [& {" |Lu shun chao la rou3 ]- N& W7 k$ p2 @' ?& ]
Geräuchtertes Schweinefleisch mit gebratenen Spargel/ |8 N* z& N! L) L, L5 ^1 [
Smoked pork with fried Spargel( W4 E# Y! M4 U5 _
11,60
, o8 }- E7 e; v; l

1 Y% V8 a. r9 l/ B$ o
& Z# k7 [% B+ Y, ?3 [! v1 a
蒜泥空心菜
# L. h% H! P9 z+ B1 kSuan ni kong xin cai
  \) |  @7 v& ~3 j
Gebratenes Wasserspinat mit Knoblauchsoße3 a: I* o# y! S7 P. P$ l3 P
Fried waterspinach with garlic sauce
; o( o7 ^' M* T5 ]3 m
9,60; `" m6 N5 t- f$ V
. W4 o- W: N! M/ X
2 \+ F3 c' c$ N. \) r
盐煎肉
0 M; c/ R3 m# k+ J7 A& WYan jian rou7 W5 K; `6 I4 G
Mit Salz gebratener Schweinebauch
: u) q6 C2 e! K) g* {9 _Pig belly fried with salt
; }: W, s6 x3 X; h6 q. @1 o
13,60
& E% R1 U* V- c( U9 A9 E6 R
9 m; e! _' M$ T, p5 \

! _0 W9 ]0 v3 k' a% H3 [
豆瓣鱼
# z7 |5 ?$ Z- `$ e) ]* z6 wDou ban yu
1 Y( B$ f3 y1 P' _: }. z
Rotbarschfilet in Scheiben mit speziellen Gewürzen . \" _) D3 y" N- \& r
Red snapper filets with special spices, Sichuan style  X3 s1 g4 s6 v. b" b( y
23,00: M6 C! ~5 E2 D+ q0 A- Z" s

9 b6 |/ ~, {* t

7 L& Y# S* e4 \. P" G/ c7 i1 O
水煮鱼8 q! y# O, G2 D/ v" s: \
Shui zhu yu
- Z" x) I2 E* M, p- y: ~. o( ]
Fisch Topf nach Sichuan Art
  K1 r- {3 j4 u, A1 W- T) t; ]Fish stew, Sichuan style1 d# }- U0 @/ ?( R- m$ n! {- j5 _
14,60
  v9 P4 k, }; Z% d
, S6 x, B" @( z; H# j
1 ~  D6 e7 K1 x# e
孜然羊肉
; r& M4 Q+ Q5 Y% o/ r# Q0 wZi ran yang rou' b% l+ L! S* z0 P$ R# j$ W
/ ]$ N2 r* ?' W$ J7 H6 |6 j9 Y
12,50
$ ~$ G& d$ u7 J; s' a7 D5 B& P6 r$ y8 J
. \: e5 K! f8 R( s7 V$ ]& c2 r' r/ y
/ I5 ^9 W3 j# A9 F; @) \
香辣蟹
1 E( I+ w  _6 \4 K0 ?Xiang la xie
  K0 G6 A' y6 |5 u2 @8 o: a1 U: x
Wohlriechende würzige Krabbe
: {; P2 N1 \! G6 ?, P7 ]. fWell-being-smelling spicy crab
8 \# ~, [/ W2 a- I
15,908 x6 {  i# L5 w+ t( v& m3 R
- E1 r$ c7 D7 z" b$ w. J
* _3 _: C) ~- L: I8 P% J$ X
鱼香茄子煲! }; X& ?+ b3 ], p1 \
Yu xiang qie zi bao2 `. ]& N8 l) h% F. z
Gebratene Auberginen nach Yüxiang-Art in Topf 3 h% q$ j. B- x- Q5 ?2 v: I: E2 z" f
Fried eggplant, Yüxiang style in pot$ G& W3 o0 G% d
11,60
+ c- s9 Y; q( N& S; J* n# `3 Z( }

0 c+ I  C' M( n5 B* }
  _% S' v- }* _) Y$ V
海鲜豆腐煲
8 m& l  |$ M( WHai xian dou fu bao) w, }3 w, U! b- E& J$ s5 S. d  w
Gebratener Tofu mit Meeresfrüchten in Topf4 [. ^8 t6 o7 X$ i
Fried Tofu with seefood in pot
  h  \+ o' K9 X* {8 R+ T
11,60* W) B+ M, p) Y5 o4 R! v9 C3 t

7 a$ m6 v6 p6 j
5 |4 ]9 p2 a( y3 _
椒盐大虾
  t: K3 m5 y/ @5 r6 R9 E& G7 G6 p. wJiao yan da xia
/ |  W3 r9 i# k9 k6 J6 l& p
Gebackene Großgarnelen mit Pfeffer und Salz (mit Schale)2 `% l( _! `% Z7 N, A# P
Baked large schrimps with pepper and salt (with shells)
% z- {2 f0 Y4 V8 u" U. S
14,60/ l. P% b) |1 `3 }) V
2#
发表于 11.2.2009 18:32:26 | 只看该作者
这个是不是上次游行以后被大家在凭据骂的很惨的那个饭店?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 6.8.2025 21:24

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表