德国开元华人社区 开元周游

标题: 脑缺血。。。谁帮我解释下这个句子,快死进去了。。。 [打印本页]

作者: 七夜    时间: 23.8.2007 14:37
标题: 脑缺血。。。谁帮我解释下这个句子,快死进去了。。。
Auf den Inhaber lautende Teilschuldverschreibungen mit Wandelrechten oder Optionsrechten auf Aktien auszubegen….

Die von der Hauptversammlung erteilte Ermächtigung des Vorstands zur Ausgabe von Teilschuldverschreibungen mit Wandel- oder Optionsrechten mit der Möglichkeit des Bezugsrechtsausschulsses nach § 186 Abs. 3 Satz 4 AktG sowie die Schaffung eines bedingten Kapitals wurde durch Beschluss der Hauptversammlung aufgehoben.

作者: aij    时间: 23.8.2007 14:39
On the owner reading partial debentures with change rights or option rights to shares auszubegen.... The authorization of the executive committee to the expenditure of partial debentures with change or option rights with the possibility of the Bezugsrechtsausschulsses after § 186 Abs, given by the general meeting. 3 sentence 4 AktG as well as the creation of a conditioned capital was waived by resolution of the general meeting.
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 14:42
with google-translation tool...it is not a good idea.:surrender:
作者: aij    时间: 23.8.2007 14:45
原帖由 七爷 于 23.8.2007 15:42 发表
with google-translation tool...it is not a good idea.:surrender:

你问问leon老师。
或者问那个知道德国省名的高手。。。。

俺老人家仔细看了看,估计这里懂的人很可能没有。
俺老人家推荐你去查查那条法律。一般法律都有英文的翻译。然后,再弄懂这个就不难了。

[ 本帖最后由 aij 于 23.8.2007 16:05 编辑 ]
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:03
... auszugeben….?

wo ist das problem? satzbau? bedeutugn einzelner begriffe?
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:09
Satzbau ist schon klar. aber die Begriffe, wie z.B. Teilschuldverschreibungen mit Wandelrechten oder Optionsrechten verstehe ich inhaltlich nicht.
Kannst  Du mir die entsprechende Erklärung abgeben? Danke im Voraus!
作者: aij    时间: 23.8.2007 15:11
原帖由 七爷 于 23.8.2007 16:09 发表
Satzbau ist schon klar. aber die Begriffe, wie z.B. Teilschuldverschreibungen mit Wandelrechten oder Optionsrechten verstehe ich inhaltlich nicht.
Kannst  Du mir die entsprechende Erklärung ...

你哥炒股的,让你哥解释解释。。。。

作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:15
www.wikipedia.org
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:18
auf Aktie aufzugeben. so it means that the obligation could be conversed into stock? :surrender:
作者: AlterWerther    时间: 23.8.2007 15:21
Begriffe im Bereich der Bilanzen...
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:23
auszugeben?

Der erste Satz ist nicht vollständig. Es lautet vielleicht:

Auf.....auszugeben, wurde aufgehoben.

oder so ähnlich?
作者: aij    时间: 23.8.2007 15:24
原帖由 七爷 于 23.8.2007 16:18 发表
auf Aktie aufzugeben. so it means that the obligation could be conversed into stock? :surrender:

换股权或者选择权可以有权换成股票吧。
那个管500万基金的呢?。。。。。。。
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:24
gemeint könnte sein:

Teillschuldverschreibungen oder Optionsrechten auszugeben
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:25
Die Teilschuldverschreibungen lauten auf den Inhaber

Die Optionsrechten gelten den Aktien
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:26
wie liest sich es nun?
作者: Colour Wolf    时间: 23.8.2007 15:26
Schuldverschreibung: 债券
Schuldverschreibung mit Wandelrechten: 可兑换债券
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:27
原帖由 游侠 于 23.8.2007 16:24 发表
gemeint könnte sein:

Teillschuldverschreibungen oder Optionsrechten auszugeben

ich habe  mit unserem Financialmanager darüber abgestimmt.
es ist: Teilschuldverschreibungen oder Optionsrechten auf Aktien auszugeben. jetzt ist klar.
danke sehr! 游侠 xiong!  Du bist aber toll!
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:28
原帖由 Colour Wolf 于 23.8.2007 16:26 发表
Schuldverschreibung: 债券
Schuldverschreibung mit Wandelrechten: 可兑换债券

Danke sehr!
作者: Colour Wolf    时间: 23.8.2007 15:28
原帖由 aij 于 23.8.2007 15:45 发表


俺老人家仔细看了看,估计这里懂的人很可能没有。


你怎么知道?
老虎不发威,你当我是Hello Kitty !
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:29
vergiss, was ich gesagt habe.

ja. es sollte sein:

Wandel- und Optionsrechten auf Aktien.
作者: aij    时间: 23.8.2007 15:30
原帖由 Colour Wolf 于 23.8.2007 16:28 发表


你怎么知道?
老虎不发威,你当我是Hello Kitty !

懂几个单词谁不会。。。。。。
俺老人家的意思是,有时候一段中文,每个词都认识,可就是不知道是什么意思。
:surrender:

[ 本帖最后由 aij 于 23.8.2007 16:33 编辑 ]
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:31
d.h.

Teilschuldverschreibung ausgeben.

mit "Wandel- oder Optionsrechten auf Aktien"
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:32
标题: 回复 #21 aij 的帖子
wenn Du nichts zu tun hast, such noch Deine Vergnügen wo anders, aber nicht hier in solchen Themendiskussionen!
作者: Colour Wolf    时间: 23.8.2007 15:33
标题: 回复 #21 aij 的帖子
仔细看看6楼,人家就是问几个关键词的意思,Satzbau是没有问题的。
作者: aij    时间: 23.8.2007 15:34
原帖由 Colour Wolf 于 23.8.2007 16:33 发表
仔细看看6楼,人家就是问几个关键词的意思,Satzbau是没有问题的。

阿土哥的妹妹不会问那么简单的问题吧。。。。。
作者: Colour Wolf    时间: 23.8.2007 15:36
原帖由 游侠 于 23.8.2007 16:31 发表
d.h.

Teilschuldverschreibung ausgeben.

mit "Wandel- oder Optionsrechten auf Aktien"


in dem ersten Satz ja.

In dem Absatz danach bin ich anderer Meinung.
作者: AlterWerther    时间: 23.8.2007 15:36
标题: 回复 #16 Colour Wolf 的帖子
genau..
作者: AlterWerther    时间: 23.8.2007 15:37
标题: 回复 #19 Colour Wolf 的帖子
lol...
作者: AlterWerther    时间: 23.8.2007 15:39
标题: 回复 #21 aij 的帖子
do not be shy to ask me...
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:45
ich muss den ganzen Satz hier geben. es macht sinn.
Der Vorstand wurde ermächtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrate einmal oder mehrmals auf den Inhaber launtende Teilschuldverschreibungen mit Wandelrechten (Wandelschuldeverschreibungen) oder Optionsrechten (Optionsschuldverschreibungen) auf Aktien auszugeben.
auf diese Ebene, youxia xiong ist recht.

d.h. Teilschuldverschreibungen auf Aktien ausgeben. Danke, jetzt ist wieder in Ordnung.
ich bedanke mich bei Euch für Eure Hilfe!
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:45
标题: 回复 #26 Colour Wolf 的帖子
bin da kein Expert. Für mich sind beide Konstalationen möglich:

Schuldverschreibung und Optionsrechten ausgeben

oder

Schuldverschreibung auszugeben, mit Wechselrechten oder Optionsrechten auf Aktien.

Wie ist Deine Meinung?
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:45
pardon. habe übersehen. lz hat die Antwort schon gegeben.
作者: 游侠    时间: 23.8.2007 15:46
also, wie ich am Anfang dachte. Habe danach zu viel überlegt.
作者: 七夜    时间: 23.8.2007 15:47
标题: 回复 #32 游侠 的帖子
Du bist immer bescheiden. Danke! schönen Tag noch, alle Seiten!




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://www.kaiyuan.info/) Powered by Discuz! X3.2