开元食味
德国频道
查看: 3135|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

【翻译】Stay hungry. Stay foolish.是什么意思?

[复制链接]
1#
发表于 16.2.2013 00:02:45 来自手机 | 显示全部楼层
我说说我的看法:stay hungry时的状态有两种,一是想法会更多,甚至产生更可怕的念头;二是只要有食物就好。所以stay hungry应当就是我们处世中最奇妙最有内容的哲学,我们在hungry时应该怎样做才能既不“左倾“又不“右斜“,这是大学问。
+ _) s" g6 }. z& f1 ~: d' mstay foolish如果抛开一切上下文让我理解的话,它恰好反映了人在进退取舍的一瞬间所应该有的思想状态。世界上没有任何一个人会永远在正确的时间和地点stay foolish,所以这句话也就成了众多处世受创者自我反省的完美教条。6 c4 X7 z0 W+ _
因此,我认为,stay hungry,stay foolish并没有明确告诉我们应该这般如此,如此这般,相反,每个人应该看着自己的脚步和影子,去找寻自己的stay hungry,stay foolish。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 11.6.2024 00:15

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表