开元周游
德国频道
查看: 1128|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ 5 O! S/ N0 i @. N% @/ z 2 S1 W8 t1 d# n/ d' m 今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 : b- h4 \% i; j) f* R! f( ]6 |' b - ]$ H- ~! u2 L 突然发现,这两句话还真是绝配!' U5 }, Q: U1 q: z7 e+ E/ b. o: d4 E 2 u H$ S/ l5 q! g( ?; ? 7 O' A5 G& {1 b5 n$ N; | 出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.”( z$ p! y0 `9 t. @% v 4 k& R0 K+ d9 p 又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 " P; L' g2 p, ~9 b9 ~ # ]' v6 V& a: ^" o! E 8 m; Z) M/ W, R' r5 K* [7 U; d 仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 , p Q/ l7 V4 A" @ F& w! Y8 _; G% E/ N+ \! B0 ~不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己, g2 E% ]3 D, Z' n" F5 j . H8 ?; z4 \0 C+ U3 B1 O- k& k这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。, k$ x- u+ c8 e3 [* c 7 `3 q. l8 `& o, l, L# Z: q 在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。 ( r! M1 L& a/ s( w& u : s7 ~6 J9 Q& e% {, l 依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 `0 p; g Y2 q9 E" _3 @, H 9 \+ S1 U( x/ m o' L 依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” 2 t7 \' N3 M- a- e1 a/ t假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 % ^! \0 X( k0 \: Q2 T高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。 ) q+ N7 [# `, ?4 e / h7 P8 }' X3 y) e: P# M8 B虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 17.6.2025 23:42

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表