|
德国很难出大片———凭借多样化的主题,该单元非常直观地为人们展现了德国电影的未来
. H6 ?9 t0 o( m9 E; h+ D" B
+ Y) ~" X( c, h' c
, s, i) ~/ h+ R- n 第60届柏林国际电影节官方单元之一——德国电影单元(Perspektive Deutsches Kino)日前已公布14部入围影片的完整名单。继早前公布的6部影片之后,另外8部作品加入到本届德国电影单元的展映行列。所有作品都将再次从主题和形式上向世界展现新一代德国电影的风采。; }8 x0 V7 j6 @5 |1 r2 X2 p
一个男人误以为自己正在拍拖,和一个刚从监狱出来的犯人能过着简单而快乐的每一天。然而很快地,他便发现自己一厢情愿,更碰了一鼻子的灰。这部名为《Lebendkontrolle》(暂译:出狱)的影片由HFF电影与电视学院的弗洛里·舍韦(Florian Schewe)执导,是三家德国电影学院以中长度影片表现中心主题的作品中的佼佼者。这些作品皆揭示了社会和个人的责任,以及这些责任如何在某些时候变得令人无法承担。它们看上去似乎都应该包含着更为广阔的意义,却最终以细节取胜。另一部影片,由来自科隆的KHM媒体艺术学院的朱利安娜·恩吉尔曼(Juliane Engelmann)执导的《Narben im Beton》(暂译:疤痕混凝土),其对疤痕的表现看上去非常揪心。一位发现自己处于极度边缘化状态的年轻妈妈,似乎仅仅依靠满腔母爱已无法再保护自己的小孩。相反,在《杰茜》(Jessi)中,女主角能够照顾好她自己。尽管她的年纪如此之小,看上去根本仍学不会如何生活,却由于家庭环境使然,别无选择。这部以主人翁的名字命名、由Mariejosephin Schneider(dffb德国电影电视学院,柏林)执导的影片将作为该单元的闭幕片,为这些超越了痛苦障碍的作品划上圆满的符号。
8 z! b: E0 N6 D: x+ `( E1 H: P. {9 \ 在一些足球小报以及其他八卦媒体的报道中,球员们的妻子和女友往往是不可或缺的角色。如今,在非官方的球界行话当中,她们有了个更为简短的称号——WAGs(Wives and Girlfriends),这也是Evi Goldbrunner和Joachim Dollhopf(HFF)联合执导的入围影片的名字。在影片当中,这些外表光鲜的女人们个个都在经历着同龄人所无法想象的故事。类似的主题在其他入围影片中也有所体现,比如《女佣》(Die Haushaltshilfe),来自波兰的主人公却必须为一个相当典型的斯瓦比亚家庭服务。在这部影片当中,导演安娜·霍夫曼恩(Anna Hoffmann)通过刻画女主角的日常生活,对这位远离家乡的年轻女子所遇到的问题以及心中的向往进行了一一展现。
+ ?" c0 Y8 ~! l 在另一部电影当中,唯一处于清醒状态的便只有它的片名了——这位来自科隆的导演卡罗琳·施米茨(Carolin Schmitz)称她的纪录片作品为《德国酒鬼肖像》(Portraits of German alcoholics)。片如其名,但却令人惊讶的面面俱到,非常引人入胜。! y _; [+ Z* z: U V% Y
三年前,Hannah Schweier为德国电影单元带来了她的中长片作品《Aufrecht stehen》(Stand Straight),让我们第一次见识到她叙事的能力。今年,她带着一部标准长片《辛迪不爱我》(Cindy liebt mich nicht)再次出现在这一单元,叙事实力不减当年。片中两位男主角并不仅仅同时爱上一个女人,并且事实上都与她素未谋面。由于女子威胁说从他们的世界里消失,两个情敌不得不联合起来寻找她的踪迹,确实是一部充满激情的公路电影。
' i' P. F6 N8 g4 ]" z' o; O 此外,本届德国电影单元还将在单元开幕当晚邀请一位嘉宾出席,这位嘉宾在柏林影展的最后一天,也即是观众专场的那一天献上最新长片《Bedways》,他就是柏林导演RP Kahl。影片《滑板》不仅是关于柏林的电影业,还关于柏林电影人们可以实现的状态。
1 d- L+ M% [: O& H5 M3 z) J( S/ n! U3 v “德国电影”单元的负责人Alfred Holighaus如此评价道:今年这一单元看来非常符合其自身的诉求。凭借着多样化的主题和形式,该单元非常直观地为人们展现了德国电影的未来。事实上还有更进一步的原因——那就是本届入围影片的幕后掌舵者中,半数以上为女性导演。& b( k: O4 D( P2 ^& ~2 ]% s6 U
9 u8 Y! D) T# Z# k 以下是2010年柏林影展德国电影单元的完整片单" W- q( W' p: [+ F2 R
《我的父亲们》(Alle meine Väter),导演:Jan Raiber,纪录片7 _* D, o- S4 J/ Y" v, Q V0 f( l
《不死男孩》(The Boy Who Wouldn’t Kill),导演:Linus de Paoli; k' Y4 b6 w7 h- c, @) O
《辛迪不爱我》(Cindy liebt mich nicht),导演:Hannah Schweier
+ N2 `- k# ~- x8 C' \+ _ 《银女郎》(Frauenzimmer),导演:Saara Aila Waasner,纪录片
T) V r* r M! D9 C" v 《Glebs Film》(Gleb’s Film),导演:Christian Hornung,纪录片
; N. g; L8 R. G) L2 ` 《女佣》(Die Haushaltshilfe),导演:Anna Hoffmann,纪录片! z( t. N0 k3 ^' Z+ T
《好莱坞戏码》(Hollywood Drama),导演:Sergej Moya
2 d) r( Z; m' V; V2 @) w6 O 《杰茜》(Jessi),导演:Mariejosephin Schneider2 v$ f r0 P8 [3 O6 V0 v
《出狱》(Lebendkontrolle),导演:Florian Schewe
. G) X v+ X. l' I x/ y& W% M 《疤痕混凝土》(Narben im Beton),导演:Juliane Engelmann+ _' f2 v: Q7 A1 B# o& ^" L; D' n
《德国酒鬼肖像》(Portraits deutscher Alkoholiker),导演:Carolin Schmitz,纪录片
1 Y7 m0 t; v9 q; u2 ~9 f$ ~4 `' k 《雷恩快跑》(Renn, wenn du kannst),导演:Dietrich Brüggemann
; I7 W1 {3 G/ F7 k8 k# k 《WAGs》,导演:Joachim Dollhopf、Evi Goldbrunner1 |8 X# z6 j9 c5 C% p5 Y. [+ V
《Bedways》,导演:RP Kahl |
|