开元周游
查看: 1025|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres4 p- l/ R& a% t4 J; j5 k( T
( I; o5 J' p0 Z
Frühling [Bearbeiten]1 j( x3 N0 h- f% w8 N+ `
# r! R; u' [' m% d; y
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
" }5 O& |) i" S   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)/ h5 V- M6 F  t
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
+ ?' w8 |1 m; X# f1 p   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
8 q& W, V7 E* F   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
1 u3 c- c/ {, H9 n" \" z5 k   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.5 ]; W. P, F. q, p, W6 E5 Z# Q2 h

. I1 Q& b7 |) {. Q8 MSommer [Bearbeiten]7 h* ]$ F( L. X( C4 o: X

3 d+ o) c" N- i* w/ y; E1 n* X1 {   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.! S# _  Q' g& t" i
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.- W1 ^" x- p4 G( u4 j3 P3 v
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
$ o0 a' y( S/ V( b7 y. ]3 m   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.; I& P6 x1 [$ _4 {: A) `( V  m
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)4 S/ x0 m* d" f9 t& |' f/ Y
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
2 E& J3 J/ a; R3 Y6 X
: v/ T* `7 Z' YHerbst [Bearbeiten]
$ p' [& p' o" {$ }/ }
  a. D3 ?0 H9 h7 x   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)1 n! n8 W6 S' g  O
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
& ~# F* |9 h* E6 M) W: t5 \   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
9 B2 }! A/ Q, l  l3 g6 F1 y0 n   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
9 d, Z+ n( s+ C5 o7 C! D, a   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
3 Y& D, z. `* J5 |+ e" V   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
: s, Q+ F; }$ o7 ~0 k- B- `1 x4 V7 p- W0 }
Winter [Bearbeiten]
- x0 G9 j, p- i* k5 _
$ ?$ Z# c- I' @   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
; ], A" E( K) d) w- T0 a4 C   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
6 O+ ~2 h6 g7 x- A: `6 _& V$ W   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
" z( G; s. Q: t7 o/ W: J   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)6 G  d5 Q; `; V
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)  }8 B8 E* S# w9 f; B( {
   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 12.8.2025 07:23

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表