开元周游
德国频道
查看: 2569|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

问个带点难度的?

    [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.7.2010 21:28:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 dongbeihanzi 于 21.7.2010 23:21 编辑 & N! b5 X' P7 H7 s' [. b. Z* a7 C" f4 b

3 @' t% V/ j; O: D4 j" s# \1 m% v今天有个德国人和我拽中文,讲了半天没他不懂的,我丢给他两盘cd 终于把他难住了,刚想得意,拽他一把,自己也被难住了,特在这里借人气,请高人给点指教。刘德华的几首歌名,, j# E" w* r( a8 m% i
《月老》,
# P$ R; A& w0 i. |9 c, b《忘情水》,
+ d$ \# I# g5 {) \8 K《缠绵》,4 u0 g, T& O+ z. g1 T) R/ q, r
《无间道》,. w2 J' L- L- b! m; T3 K- \- ^
《踢出个未来》,
) `- a; O! q) }# B4 I$ U) J德语怎么翻译?% a0 i4 l4 R% E! N  v6 I0 u
还有张国荣的几首,
( E9 s2 H8 f7 n0 [《芳华绝代》,; a2 [1 g# R2 d/ O: v& A, C7 f+ O
《侬本多情》,
) t1 o* j. l* s" p$ ]《为你钟情》,* `; f, n9 g, b! p$ k. F
《千娇百媚》,
' T0 b) b  p/ t: R《烟花烫》,
# P( h0 J7 @6 U《怪你过分美丽》。
( h$ v$ o6 b* [8 f呵呵,都是高难度,翻译正不正确无所谓,请高人给点看法,
32#
发表于 22.7.2010 19:32:43 | 只看该作者
回复  7~~~ $ O6 Z) v6 s' G3 I' q
" `4 x3 U, u; w; P. b9 A! u
3 g* \) i. h% w0 l, v
    可以再请教一下吗?其他我都觉得翻译的不错,这几个,
% e2 [5 P+ [2 d, G《月老》Die Aphrodite(爱情和美 ...
% r, x: x6 u) Y4 r7 \: A" Ddongbeihanzi 发表于 22/7/2010 11:28
& Y) t* Z3 K: h

4 ]9 N- D& a5 W; o: \
6 g9 w$ \7 x: T) Q7 j/ `    Lingering是德语直接从英语中借用的词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 22.7.2010 18:52:04 | 只看该作者
我来个搞笑版的哈~~  b/ T, C* i9 q  W, a! s. W) P9 G7 G/ Z
大家娱乐一下..表拍  " Q. v+ o' h0 V( Q8 D4 S( c1 [
直译版:
, m2 Y# i9 [  W$ ]: `! P《月 老》mond alte opa
* h; {: Q) C7 m. f0 |《忘情水》vergessen  ...
- S* P, Y' u2 \% {. ^8 j$ Drop 发表于 22.7.2010 17:43
! H2 m7 f+ Y$ G5 T9 M. H3 n
% B: a" \8 N6 `0 k/ ~1 J+ r$ v& k' z; ]$ g
$ T8 K3 }3 V& I- a7 ~# p
<月 老> Der Alte unter Mond
' }/ T5 g" o  E' x7 `- b《忘情水》das die Leute das Gefuehl der Liebe vergessen lassende Wasser5 ^2 I: t% @2 _- s
无间道》keinen Mittelweg
  D9 o2 y" ~, {9 Z, ^《踢出个未来》Schiess(射门叫做schiessen,姑且就叫踢吧) um die Zukunft- c# Y4 w0 \2 L! [
K. V6 t1 q. o% z) t3 a$ I9 N$ v' U# j
《怪你过分美丽》Du bist schuldig wegen deiner Wunderschoenheit
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 22.7.2010 16:54:50 | 只看该作者
怪你过分美丽》Deine Schuld dass du  so schoen bist
* r% m" l2 \, R4 \一开始我也想这么说,可是又觉得有点像强奸犯的接口 ...' `9 u! I6 Q- w( V
dongbeihanzi 发表于 22.7.2010 17:53
& }: `) c4 \9 `: X! w
7 V: @& C3 c* s1 y
$ N; s  B, m% F% o' U1 L
    大哥,所以才叫搞笑版...
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 22.7.2010 16:53:23 | 只看该作者
怪你过分美丽》Deine Schuld dass du  so schoen bist
; b  S- s5 y9 E' O* r- k" G) j: G 一开始我也想这么说,可是又觉得有点像强奸犯的接口,完全没有一点诗意,不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 22.7.2010 16:43:39 | 只看该作者
我来个搞笑版的哈~~
/ ^% M- u% D: S6 `) o$ s" I大家娱乐一下..表拍  
  y$ ]# H- t* D# S. g直译版:
8 c- f% q' D. W; W5 k《月 老》mond alte opa! b. M) S* c7 v% |# q7 @( x
《忘情水》vergessen wasser
% _' R: H1 P/ T《无间道》keine platz strasse
! f0 \& V/ w: |4 s6 S《踢出个未来》Rausgeschmissen eines  künftigen& ~, b5 t, f6 z* @$ Z

9 S: b: C5 B. k《怪你过分美丽》Deine Schuld das du  so schoen bist
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 22.7.2010 16:37:44 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 22.7.2010 16:34:20 | 只看该作者
严重怀疑8楼市德国人
9 Z7 p3 ^' V1 W, G& m: l; _1 m下雨的天空 发表于 22.7.2010 17:03

3 l8 H. ?5 G/ }5 v1 ]- ?% I" O4 s! o% D
* R8 o- w. g  \: I( E
是6年前,16岁的时候来德国上学、长大的中国人
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 22.7.2010 16:03:20 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 22.7.2010 15:59:43 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 10.8.2025 02:38

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表