开元周游
德国频道
查看: 1098|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ l3 ?( y) g9 _: W$ t ) L0 p. J( }. ~; D7 U% X 今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 $ }5 g. H* M) @( A( B) N3 I - n" y4 a9 n! G5 f2 t- i/ r 突然发现,这两句话还真是绝配!3 B7 v& p+ z4 p& u" Z% a# h& k # F0 q$ O, I) u; S, E + s9 t' e& T: j" f ] 出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.” - p) Y6 O2 @$ W& |' A , K( \, Z0 y( T$ Q 又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 9 p1 s# d9 Y, N9 W9 I5 w - {0 P. m* Q, x; i7 Y8 \+ W 8 A+ B) Q/ f ^ 仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 ) L6 \% q( p' \* ~ 5 C2 K' O2 ?3 q" b6 L! B不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己 ' E3 i% F- V. C7 E 7 n- U& H f; p0 t P8 X/ O; M 这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。 U% R* U2 x4 o9 g : W8 r8 l4 ]+ |; E; q( B: T* i在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。. D8 E# X6 ^/ N9 N& m2 l ; A% ?. k( ]* L 依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 7 k0 N+ r4 V5 ~0 F . l. ?5 [8 _3 {) ]! @; l" J+ m依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” % t7 P- E( } z6 J假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 # G" X1 Z/ q) D* |' d5 `& T2 b& |高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。 " d+ N" H5 y+ H7 b! B) a8 k0 m4 d# Z5 V/ O3 C! m: q 虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 30.4.2025 22:23

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表