开元食味
德国频道
查看: 1122|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

恋爱一族约会词汇

[复制链接]
1#
发表于 15.11.2003 01:54:57 | 只看该作者
1. Have a crush on 迷恋某人 <br><br>A: I&#39;m having this huge crush on Ted. I&#39;m going to try and see if I can ask hi<br>m out this weekend. <br>A: 我最近好喜欢 Ted 喔&#33; 我想看看能不能约他这个周末出来。 <br>B: Well…But I heard that he is already seeing somebody. <br>B: 嗯….但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ&#33; <br><br>美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 &#39;he is seeing somebody&#39; 有可能指他刚<br>正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。 <br><br>还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是&#39;relationship&#39;。到目前为止, 我<br>还不能找到一个很贴切的中文来代替它。不过, 如果例句中的&#39;…But I heard that he i<br>s already seeing somebody.&#39; 改成 &#39;…But I heard that he is already is a seriou<br>s relationship with somebody.&#39; 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」<br>了, 而且是「非常地死会」。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。 <br><br>2. Play hard-to-get 欲擒故纵 <br><br>A: So she stood you up last night. <br>A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦? <br>B: Well, I guess she&#39;s trying to play hard-to-get. <br>B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧&#33; <br><br>&#39;stand someone up&#39; 是「放某人鸽子」的意思。 <br>&#39;play hard-to-get&#39; 也可以说成 &#39;play tough-to-get&#39;。 <br><br>3. Hook up 介绍、送作堆 <br><br>A: Hey, how come you&#39;ve never told me you have a cute sister… <br>A: 嘿&#33; 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? <br>B: What are you trying to say? <br>B: 你想说什么呢? <br>A: Well, you can hook me up, maybe? <br>A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? <br>B: No way. <br>B: 休想&#33; <br><br>&#39;How come?&#39; 是口语上经常被用来代替&#39;why&#39;的字, 是「为什么」的意思。但是&#39;how come<br>&#39; 跟&#39;why&#39;的用法是不同的。 用&#39;how come&#39;时, 句子的构造很接近中文:  <br>如: &#39;How come you didn&#39;t call me last night?&#39; (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这<br>句话如果换成用&#39;why&#39;就须要用一般的问句型式, 而成 &#39;Why didn&#39;t you call me last n<br>ight?&#39;了。 <br>美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 &#39;sister&#39; 可能指「姊姊<br>」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。&#39;hook up&#39; 是&#39;connection&#39;的意思, 相当于<br>中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, <br>他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说&#39;Hey&#33; Since you&#39;re a<br> friend of Bill&#39;s, why don&#39;t you hook me up?&#39; (嘿&#33; 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍<br>一下吧&#33;) <br><br>4. Break up 分手 <br><br>A: How are Bob and Pat doing? <br>A: Bob 和 Pat 近来如何? <br>B: They broke up last summer. <br>B: 他们去年夏天分开了。 <br><br>&#39;break up&#39; 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。 <br><br>&#39;break-up&#39; 是分手的名词形。如: &#39;They had an ugly break-up.&#39;  <br>(他们很不愉快地分手了。) <br><br>5. Date (男女间的)约会; 约会对象 <br><br>A: Dude, did you see that babe over there? I&#39;m dating her. <br>A: 老兄&#33;看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔&#33; <br>B: Man, you&#39;re lucky. <br>B: 你真是运气好&#33; <br><br>&#39;babe&#39; 是「令人垂涎」的美女或俊男。 <br>「和某人约会」除了用 &#39;date&#39; , 还可以用 &#39;romance&#39;这个字。 <br>比如: &#39;Beck and Ada have been dating for years.&#39; 可以 <br>说成:&#39;Beck and Ada have been romancing for years.&#39;,  <br>都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。 <br>注意名词的&#39; date&#39; 和 &#39;appointment&#39; 不可混用? <br>quot;appointment&#39; 是男女以外的约会, 如医生、 <br>工作面谈的约。万一你跟你的医生说:&#39;I&#39;d like to  <br>have a date with you.&#39;, 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。 <br><br>英语小常识----约会 <br><br>When are you free? 您什么时候有空?  <br>Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?  <br>What time will you be in? 您什么时候在?  <br>What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?  <br>Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?  <br>I’d like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。  <br>Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?  <br>I’ll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。  <br>I shall be free this afternoon. 我今天下午有空。  <br>I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。  <br>I’ll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。  <br>I’ll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。  <br>I’m not quite sure if I’m free. 我不肯定是否有空。  <br>Monday would be better for me. 星期一会好一点。  <br>Well, I’m engaged at that time. 哦,那时我有个约会。  <br>I can’t keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。  <br>   <br>相关词语:  <br>appointment约会  <br>to make an appointment 订约会  <br>to confirm an appointment 确定约会  <br>to change an appointment 改约会  <br>to keep an appointment 守约会  <br>to have an appointment with sb. 与某人有个约会 <br>to cancel an appointment 取消约会  <br>to reschedule an appointment 重新安排约会  <br>to postpone/put off an appointment 推迟约会  <br>to call on 拜访  <br>to be engaged 约会  <br>engagement约会,约定  
2#
发表于 23.11.2003 12:34:07 | 只看该作者
to hit on sb./to score sb. 泡妞, 呵呵<br>to chat sb. up 搭讪<br>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.5.2024 22:21

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表