开元周游
德国频道
楼主: 慕晨小百合
打印 上一主题 下一主题

到今天才知道,我居然在默默地支持德国右翼势力!!!

  [复制链接]
21#
发表于 15.2.2010 21:51:16 | 只看该作者
回复  shermanren 9 d+ z1 F% C$ ^& B$ R. s/ {1 X
& a7 U+ l: L0 m0 b! e9 ~
如果没有日本人当初在亚洲的那些战争,西方帝国主义列强不会那么快就撤离亚洲,所以
% t& U+ c, n) J1 L- Y$ T) |据说当时甘地就没有告日本人,因为日本人让英国人失去了自己的殖民地。
3 K& k" a3 [. N  t# D! a) l! _慕晨小百合 发表于 15/2/2010 21:29

9 N3 K' _: `. G& b- H) [* ?9 z7 T; d7 H7 X; g
这个逻辑是挺新鲜的,看来被日本侵略的亚洲人还要感谢日本人啊。另外,日本在二战的时候侵略了印度吗?我记得日本就侵略到东南亚,缅甸这些地方吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 16.2.2010 05:15:21 | 只看该作者
外来词而已,几个外来词就意味中文是日本人发明的啦?$ K$ Q$ B/ x0 x  @3 Q# t
日本二战的东亚共荣圈深得民心么,lz不会是日本来的吧6 u& Z& Q* ^7 m! S; w9 J4 F1 n) D
回复  shermanren ) I8 ~  `- u7 b! Y

- h2 i! r! \. L: z( o7 s+ z" V. }+ W0 c1 S! T
    建议你在谷歌上搜索一下现代汉语中的日语,我想你会有很多收获。
* ?2 t" I9 C( m( O* h1 h0 O4 y至于在二战中日 ...
  n# z% e% d, P9 z8 u( h3 T% I! G4 }慕晨小百合 发表于 15.2.2010 21:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 16.2.2010 06:42:13 | 只看该作者
回复 6# 慕晨小百合
# v  w: f( E. ^9 \2 t) D彻底被雷倒了, 中国的白话文是从日本学来的? 这位是从哪儿得到的这个结论啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:21:33 | 只看该作者
看了几个评语我很无语。
! o" s8 z% a8 \+ z8 m! J我个人认为现在中国的文化实在被日本的文化侵蚀得不像个样子。
% D: d4 S6 D6 W5 I哪个70,80,90后不都是被日本的动画片养大的。不仅是只是动画,就连新词汇,新时尚,最让我不可思议的就是
4 I8 s5 ?  v- S( v( i" Y5 C, N. v连现代的性文化(有多少日本的AV,Video在中国大陆猖獗传播)都在伴随甚至指引着中国年轻人的成长。真是可悲。) d0 W+ p% q# I, ^* l) i1 M+ W& G

& D6 e) Y0 g2 r! e+ l6 P为什么我们中国人不能为了五千年的礼仪之邦的美称
) c: t# z: n/ }: b) @7 L; \* d在现实生活中做到彬彬有礼,谦虚成让,,,4 P. d: v( v( G% t1 k4 b! N
再看看现在的新一代中国青年被日韩文化给熏陶的,走在大街上真的使人难辨乾坤。甚至很多女生当被别人说:你好像日本人,或韩国人是,那些mm都很欣慰。呵呵,心痛啊。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:40:05 | 只看该作者
回复 21# errisa + I8 v3 w0 ?- I
0 u( b1 h2 S/ K% v  ]
现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的。郁闷吧。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。同样一个西方科学术语,到了中国和日本,就被译成两种味道相去甚远的词,最后却是以中译失败,日译胜利而告终。

先是汉字和汉语词汇进入日本,并造就了日本的书面语;当日本在近代与西方相遇后,便大量使用汉字和汉语词去译相应的西方名词、术语;出自日本学人之手的这些译语,在清末又潮水般涌入中国.。。。。。。。! E7 Z6 s# w( B3 f
作为中国人,我们应该知道这些被日本人用来译西方的词汇,原本是从中国输入的,但我们更应该知道,这些汉语词在传入日本后,其中不少意义都不同程度地发生了变化。很多例子呢

    由于我们使用的西方概念,基本上是日本人替我们翻译的,在中国与西方之间,也就永远地隔着一个日本。

所以可以理解你恨日本人,因为你的思想早就在不知不觉中被侵蚀,认同吗?不过随便了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:48:00 | 只看该作者
谢谢大家,无论你顶还是踩,都谢谢!5 K, r2 X, h; W# D* K6 X/ F
我本无意要说日本有人偏要提起。' l; X  w* v" J, g/ y. l2 F7 t
在此我只重新申诉我的立场,不管是日本的还是德国的极右分子我都踩。
' y: T1 @! H4 k0 [& p这只是我的个人立场,请大家牢记我们是礼仪之邦,大过年的又是情人节,请多吃点好的,不过好像有位' U- K1 L2 N3 B7 P
不知是臭豆腐吃多了,还是,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 16.2.2010 09:31:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 16.2.2010 10:03:11 | 只看该作者
文化本来就是开放交流的,英语里面也有chinenglish* G" n; M: ~2 w  o- f$ E: c7 H
日本传进来他们的文化(他们本来就是从中国学去的,算是同根同源),也不要觉得像洪水猛兽一样,中国上下五千年的文化,这么容易就被ko了,那就真的要反思一下自己的问题了。
0 _4 @1 [! h$ y
看了几个评语我很无语。; e4 S3 s" V8 i. }2 L
我个人认为现在中国的文化实在被日本的文化侵蚀得不像个样子。( c0 X. F7 `- |3 X
哪个70,80,90后不 ...
4 D. z9 m7 b  F3 V' P  r慕晨小百合 发表于 16.2.2010 08:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 16.2.2010 11:07:31 | 只看该作者
一个在某段时期内强盛的民族,必然会受到其周边落后民族,在包括文化等各方面的被学习
& \$ y* f' u# i* ~( Z. @不同的文化必定会相互的融合,什么是好什么是不好,也只是因时而异而已; w1 H0 y7 L* N" |4 I6 Q! s
日本更接近西方,如果他们译的西方的术语更贴切,又何尝不可呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 16.2.2010 12:43:02 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 1.5.2025 23:42

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表