开元食味
德国频道
楼主: 零下68度
打印 上一主题 下一主题

[德语] 德语导游辞

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 8.6.2013 22:25:02 | 只看该作者
中国名胜名称的德语翻译


1. 第一种是根据名胜古迹的历史作用、功能、用途或特点,将修饰词和基本词意译而成。这些译名大都是约定成俗的。
例如:
长城 die Große Mauer
故宫 der Kaiserpalast
紫禁城die(purpurne)Verbotene Stadt
金銮殿der Thronsaal
中山陵das Mausoleum von Dr. Sun Yat-sen
颐和园der Sommerpalast
万寿山der Berg der Langlebigkeit
天坛 der Himmelstempel
黄鹤楼der Turm des Gelben Storchs

2. 第二种是音译+意译。这种名胜古迹名称的修饰词大都是地名,用相应的汉语拼音来音译,其基本词采用意译。
例如:
卢沟桥(芦沟桥) die Lugou Brücke
天安门广场der Tian’anmen Platz
华清池温泉 die heiße Quelle im Bad Huaqingchi
承德避暑山庄die kaiserliche Sommerresidenz in Chengde


3. 第三种是较为固定的译名。由于历史的原因,有些名胜古迹的名称早有其固定的译法。
例如:长江 der Yangtze Fluß
卢沟桥(芦沟桥)die Marco Polo Brücke
下面分述一些名胜古迹名称常用的基本词以及修饰词的德译。

1)园林 Garten
a. 园明园der Yuanmingyuan Garten
御花园der Kaiserliche Garten
谐趣园der Garten der Heiterkeit; der Garten des Harmonischen Interesses
拙政园 der Zhuozhengyuan-Garten; der Garten des Dummen Politikers
怡园 der Garten des Fröhlichen Gemüts
寄畅园der Jichang Garten; der Garten der Ergäzung
b. 公园 der Park
北海公园 der Beihai Park
主题公园 der Themenpark
国家公园 der Nationalpark
滨江公园 der Küstenpark
c. 动物园der Zoologische Garten; der Zoo
北京动物园der Zoologische Garten in Beijing
d. 植物园der Botanische Garten
北京植物园der Botanische Garten in Beijing
e. 野生动物园der Wildpark; der Safari-Park
北京野生动物园der Wildpark in Beijing

2)广场 Der Öffentliche Platz; der Platz
天安门广场 der Tian’anmen Platz
3)宫、殿、堂、馆
a. 宫、皇宫 der Palast; das Schloß
坤宁宫der Palast der Irdischen Ruhe
乾清宫der Palast der Himmlischen Reinheit
b. 寝宫 das Schlafgemach der Kaiser
c.行宫 die Kaiserliche Villa
d. 文化宫der Kulturpalast
民族文化宫der Kulturpalast der Nationalitäten
e. 少年宫der Pionierpalast
f. 殿 die Halle
三大殿 die Drei Großn Hallen
太和殿 die Halle der Hühsten Harmonie
中和殿 die Halle der Vollkommenen Harmonie
交泰殿 die Halle der Berührung von Himmel und Erde
g. 堂 die Halle
漪澜堂die Halle der Kröselwasserwelle
玉澜堂 die Halle der Jadewellen
毛主席纪念堂die Gedenkhalle des Vorsitzenden Mao
h. 馆 die Halle
听鹂馆 die Halle zum Hen des Goldamselrufs
i. 博物馆 das Museum
中国历史博物馆和中国革命博物馆 Die Museen der Chinesischen Geschichte und der Chinesischen Revolution
j. 展览馆 die Ausstellungshalle
珍宝展览馆die Ausstellungshalle von Kostbarkeiten
陶瓷展览馆die Ausstellungshalle von Porzellanen
k. 天文馆das Planetarium
北京天文馆das Beijinger Planetarium
l. 美术馆die Kunstgalerie
m. 水族馆das Aquarium
青岛水族馆das Aquarium von Qingdao
4)门、楼、亭、阁、水榭、廊、塔、坛
a. 门 das Tor
天安门das Tor des Himmlischen Friedens
端门 das Haupttor
午门 das Mittagstor
神武门das Tor der Götlichen Stäke
b. 楼 der Turm
城楼der Wachtturm
钟楼der Glockenturm
鼓楼der Trommelturm
c. 亭 der Pavillon
爱晚亭 der Aiwan-Pavillon; der Pavillon des lieblichen Abends
沧浪亭der Pavillon der dunkel grünen Wellen d. 阁der Pavillon
佛香阁der Pavillon des Buddhistischen Weihrauchs
e. 水榭 der Wasserpavillon
f. 廊 der Korridor
画廊der bemalte Korridor
长廊der Langkorridor
g. 佛塔 die Pagode
大雁塔die Pagode der Gro遝n Wildgans
小雁塔die Pagode der Kleinen Wildgan
h. 电视塔 der Fernsehturm
上海东方明珠电视塔 der Östliche Perle-Fernsehturm in Shanghai
i. 坛 der Altar
社稷坛der Altar der Göter der Erde und der Fruchtbarkeit
环丘坛der Runde Erdwall-Altar
5)庙、寺、庵、观、祠
a. 庙 der Tempel
北京孔庙 der Konfuzius-Tempel in Beijing
上海老城隍庙 der alte City-Tempel in Shanghai
b. 寺,佛寺 der Tempel, das Kloster,das Möchskloster
长安寺der Tempel der ewigen Ruhe
卧佛寺 der Tempel des Schlafenden Buddhas
碧云寺der Tempel der azurblauen Wolken; der Tempel in den himmelblauen Wolken
大昭寺(拉萨)das Jokhan-Kloster
哲蚌寺(拉萨)das Drepung-Kloster
少林寺das Shaolin-Möchskloster
c. 清真寺die Moschee
d. 庵 ,尼姑庵 das Nonnenkloster
三山庵 das Nonnenkloster der Drei Berge
e. 观,道观 der taoistische Tempel
白云观 der taoistische Tempel der weiön Wolken
f. 祠 der Tempel
武侯祠der Tempel zum Gedenken an Zhuge Liang; der Wuhou-Tempel
6)陵、坟
a. 陵 das Grab, das Mausoleum
明十三陵die Ming-Gräber; die Dreizehn Gräber der Ming-Kaiser
明孝陵 das Grab des Kaisers Zhu Yuanzhang
中山陵 das Mausoleum von Dr. Sun Yat-sen
b. 坟 das Grab 岳坟das Grab des Nationalhelden Yuefei
7)山、岭、峰、关、岩、岩洞
a. 山,岳,岭 der Berg
玉皇山 der Himmelskaiser-Berg
玉泉山 der Berg der Jade-Quelle
八达岭 der Badaling-Berg; der nach allen Himmelsrichtungen verkehrsoffene Berg
韶山 der Shaoshan-Berg
庐山Lushan-Berg
泰山Taishan-Berg
b.丘, 小山 der Hügel
虎丘der Tigerhügel
龟山der Schildkr鰐enhügel
蛇山 der Schlangenhügel
孤山der Alleinstehende Hügel
c. 峰 der Gipfel
飞来峰der Herabgeflogene Gipfel
神女峰der Geisterfeegipfel
d. 关die Festung, der Paß der Engpaß
居庸关 die Festung Juyongguan
e. 岩die Felsenwand, der Felsen
千佛岩die Felsenwand der Tausend Buddhas
七星岩(桂林) die Sieben-Sterne-Felsen
f. 岩洞,洞, 窟 die Grotte; die Höle
敦煌莫高窟die Grotte der Tausend Buddhas bei Dunhuang 龙门石窟 die Longmen-Grotten; die Drachentor- Grotten
龙隐洞die Grotte des im Verborgenen hausenden Drachens
黄龙洞die H鰄le des Gelben Drachens
窑洞 die Hölenwohnung
8)峡谷、海峡、海湾、堤坝
a. 峡谷,峡 die Schlucht
长江三峡 die drei Schluchten des Changjiang- Flusses
瞿塘峡die Qutang-Schlucht
巫峡die Hexenschlucht
西陵峡die Westgrabschlucht
b. 海峡 die Meerenge, die Meeresstraß
琼洲海峡 die Hainan-Meeresstraß
c. 海湾der Golf, die Bucht
渤海湾der Bohai-Golf
c. 堤,坝 der Damm
苏堤der Su-Damm
葛洲坝 der Gezhouba-Damm
9)江、河、溪、湖、潭、塘、泉、瀑布
a. 江der Fluß
運珠江der Zhujiang-Fluß
黄浦江Huangpu-Fluß
b. 河der Fluß
黄河der Gelbe Fluß
c. 运河der Kanal
大运河der Kaiserkanal
d. 溪 der Bach, das B鋍hlein, das Flüsschen
清水溪der Reines-Wasser-Bach
e. 湖 der See
西湖 der Westsee
东湖 der Ostsee
f. 潭der Teich
玉渊潭der Jade-Teich
g. 塘der Teich
清水塘der Reines-Wasser-Teich; Qingshuitang
h. 泉 die Quelle
趵突泉die Herausspringende Quelle
i. 瀑布 der Wasserfall, der Katarakt
黄果树瀑布der Huangguoshu-Wasserfall
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 10.6.2013 15:06:31 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 8.5.2024 02:24

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表