开元周游
德国频道
查看: 915|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

: H. D* R0 e: Z/ a! N+ [8 w

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

6 W. Y: e2 B* }5 }/ Y2 p

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

' l! {' `$ D) R2 d

5 h' F8 g7 M9 z/ \

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”


( H9 v0 _9 B' _4 }7 H9 v: }4 K5 p

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“


- I' `8 i$ w0 A( a  U6 D7 y

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


5 ^5 @& M) Z" ^3 u9 K

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


8 C* W6 o' Z$ M: F- i  W- Q

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

! h( C+ v! ^) {' @

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


* f$ W$ {9 O1 }3 f+ V! \

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“

1 Y+ n1 v+ u: W+ E1 \$ [1 V0 Y5 q" R

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”

- C7 c! l; b3 E* I

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


! L/ V! N$ Y7 G/ D+ E% L$ U; z

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”


3 r* s% V) x5 S+ H7 ^+ [

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“

5 Q2 @: g8 _( T7 }7 J* Y* m) d& I

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”

, U7 p- M9 n  t. M+ Y
4 z: B" I% b: ^. n

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“

0 P  `' l5 M" k; S% V

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”


1 t  S  }$ g; f* X- ?

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“


7 c5 `. L; G4 W/ A. [2 C

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”


5 z/ w- P* X  v" V8 y: d

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 6.5.2025 08:03

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表