|
如同大家已经知道的,周六下午在Moritzplatz举办的哀思寄托和募捐活动非常成功。最终的募捐数额高达1583,81欧元。这个数字大大高出了所有人的预料,正像Ziyou同学在回帖里所说的那样,最后当清点纸币结束发现已经超过1000欧元的时候,当发现一堆硬币竟然有500多欧元时,那种自豪,那种激动,那种感动,真的是难以言表,现场默默无言,响起的只有一阵经久的掌声,为地震灾区的人民,为热情帮助我们的德国人,也为我们自己——为这次活动提供大力支持的中国同胞们。
9 W1 c- @+ ~' C/ c- @8 k2 I9 k% A/ {( ~5 c
且不论在网上为这次活动出谋划策的同学们,仅仅是周六下午到场的人数,就超过了70个。在这里所有衷心的感谢,都要送给每一个关心和参加此次活动的同胞们,感谢你们不遗余力的支持,感谢你们默默无言的帮助,感谢你们不辞辛劳的奔走……,还有感谢你们给大家带来的那一份感动!
: R4 K0 d$ O4 H c+ ^: P) h# z! D$ A3 k7 l2 f
正如一部影片那样,如果非要在最后列出鸣谢名单的话,这次活动首先要感谢来自Muenchen的zgrm1949同学和天丛餐馆的金老板。zgrm1949,这个身穿白衣心地善良的好姑娘,不但为活动提供了很多建议,而且还自费买来了活动所需的全部鲜花,打印了很多传单,在活动现场亲自披挂上阵呼吁呐喊,更在我们人困马乏又饿又累的时候,为大家买来了食品饮料,为所有人加油打气; 而金老板除了为我们的活动捐款之外,还支持了活动的启动经费100欧元,便于我们购置条幅蜡烛等物品。可以这么说,这次活动zgrm1949同学和金老板居功甚伟,要不是他们全力的支持,活动几乎不可能如此成功。1 M6 o! K' Z. ~# H, b0 z$ ^: q" H
* N% \' \1 v" |4 y$ h
让我们都为之动容的,还有很多知名和不知名的同学。很多人来到活动地点之后,或是拿起传单到行人中分发,或是给现场的德国人讲述震区的情况,或是手捧鲜花献给捐款的人,或是到需要的地方去帮忙。很多人都自觉地给自己分配任务,整个下午都脚不沾地的忙乎着,忍着劳累,为了争分夺秒而滴水未进,最后活动结束的时候又悄然离开,连一句感谢的话都没来得及听到。这里只能列出部分同学,他们是:睿琪,红袖添香,橙C,Klinsi,半糖主义,peter,jz,围观群众,copacoco,yingcheng,hexe,queenieqin,CaF,island,msconfig,天下英雄,挪威的森林,可乐苹果,绿茶咖啡,哭得两眼通红的刘同学,查经班的几位热心的同学,即将回国的陈同学,带着宝宝来的妈妈及准妈妈们 ………… 还有很多参与活动的同学,因为ID和本人对不上号或者不知姓名,没有出现这个名单里。但是你们的辛苦和劳累,你们对震区同胞的支持和奉献,每一个人都会记得。k7vt4a同学,在关键时刻为大家送来新一批的传单和蜡烛。宫同学和魏同学,在劳累了半天之后,还坚持和学生会的同学一起清点善款。更有许许多多的人,即使有其他事情不能抽出整个下午来参加活动,也要挤出一点时间来帮着忙碌一阵。他们在那里奔忙的身影,都是我们中国同胞同心戮力的写照。那一刻,每一个人的脸上,都洋溢着真爱的光辉,每一个人,都是一位天使。
% M! j' R* g9 E* t: w9 ~! y; H0 w! N! A- \* i9 A( u# u6 ~; a
不光是我们中国同胞,同样令人十分感动的,是奥堡的德国人民。还在牙牙学语的小朋友,携手散步的情侣,还有步履艰难的老人,从Cent 到1欧2欧的硬币,从5欧元到20欧元50欧元,每一笔捐赠,都是一份关怀一份热诚。好几个捐了50欧元的德国人,把钱丢进箱子就匆匆离开,连一只表达谢意的玫瑰都不要。好多路过的行人,在听了同学们介绍的情况或者看了传单照片后唏嘘不已,马上掏出了善款。最令人难忘的是一位已经捐过钱的老太太,在活动结束之后,特地又骑车找到了就要离去的我们,拿出一套全新的咖啡瓷器来,说是帮一个正在上班而无法前来的熟人代捐。他们,从穿着打扮上看 ,并不是属于特别富有的阶层 ,可是他们掏出钱包支援我们的时候 ,没有丝毫的犹豫。1欧元2欧元,20欧元50欧元,也许对于捐赠的德国人来说 ,只是他们的一片心意 ,可是对灾区的同胞来说 ,就是一块充饥的面包,一支救命的药剂,抑或一顶遮雨的帐篷。有一个德语单词,虽然已经说了千百遍,可是在这里,还是要再一次送给这些可爱的人,Danke!
% R# T- b( ^( u* W) r
' C5 D9 O2 C" O3 M当夜幕降临的时候,所有在场的同学们都围在一起,点亮了手中的蜡烛,静静地默哀,为那些在灾难中逝去的同胞们,为流年不利的中国。街上电车缓缓驶过,路边行人匆匆走过,店铺的灯光次序亮起,子又同学低沉地朗诵着哀歌,蜡烛轻轻地抬到了胸前,从每个人的眼睛里,映出的是悲痛,是哀伤,还有更多的,是坚毅。中国,你的每一缕疼痛,我们都感同身受,四川,你的每一份伤心,我们一起挺住!逝者已去,但愿他们在天堂安息,生者仍在,惟愿每一个人从此平安。这一首哀歌,再一次献给所有的死难者和为他们祈祷的人…………' B! i( a7 b, o! m
: x) d3 E2 u2 ^; kWir sind entsetzt, sprachlos, wertlos.3 M$ P5 b2 T1 [: K3 H
Wir hören die Schreckensmeldungen, sehen die Bilder, hören die Schreie.
( o) L9 l- E+ y3 a! r% TDie Schreckensnachrichten graben sich in uns ein.
* E& z% V& w- ]. ~5 H" Z |! oAlles ist weit weg,
+ D$ x+ b) U, q5 Q( Iund doch geht es uns ganz nahe.
$ e2 p4 b7 f8 z5 zMenschen sterben, leiden, verzweifeln.. ?% j4 l% D( W+ ^7 i
Wir können nichts tun,
2 v. ^: A% I: V' rsind betroffen, aber machtlos gegen so viel Leid und Unheil.
6 R3 T: T5 R. V( ^- c3 |Wir schreien zu dir und bitten um Beistand für die geschundenen Menschen," x( Q6 X: s) |
die leidende Welt.8 A% j. C7 g9 W9 P
Wir stellen die Fragen nach Schuld und Verantwortung und wissen doch,
; J4 T. o1 g% |* Vdass wir in einer
! |+ r" j2 Y8 R0 j5 S$ hWelt leben, die noch nicht vollkommen ist.2 d0 X2 [" w% h
Wir sehen uns nach einer Welt,
; _* D# G7 z2 G$ q4 g7 J' C' Z" Uohne Geschrei, Leid und Schmerz,
, ~" Y$ Y+ V- j9 V8 a6 k. D+ Rwie du sie uns versprochen hast,4 G+ J! R' K3 T0 g: q& [4 Z3 i
und kommen mit unseren Sorgen zu dir.
4 T5 e. }4 e/ y) ~, x
; t2 e! y a2 |- c3 I% }1 }$ f[ 本帖最后由 郁彼北林 于 19.5.2008 01:41 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|