开元周游
德国频道
查看: 4040|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

分享:德国菜单的英文解释

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 20.11.2012 09:08:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 r2d2 于 30.11.2012 23:50 编辑
- b# i' b8 e% v3 c/ i$ n: U- e$ l" W2 O5 L2 u
好多人在德国还不会德语,特别是那些交换生 或者 英语授课 工作的人,所以在德国菜馆点菜终归是个问题,看到这篇范例,转一下,可以放到手机上,以后点菜的时候可以对比一下,都是很典型的德国菜。
7 B1 q" E6 S1 X" E8 o9 j9 `! u
/ g  t$ m4 {  `7 H) d

9 b6 n+ m2 X; r) Q. S$ }! A顺序为:  7 y2 n2 {# U3 D2 x
* p: ?  l8 t1 a( b. E( [
德文菜名
4 y. I/ d+ M; L* C8 M英文菜名(解释)
& M# z5 A; R+ h- ]8 L. a1 m0 ]
+ x- U, N: [; F. u4 J" e/ v# i+ D- S2 ]
$ p1 }1 e& W' `* R, x' x3 j+ k
, h4 W- l% p( Y
Vorspeisen
: E2 ^, V! H/ I: V2 ?3 h" s2 p$ Mstarters
0 t1 X5 Q+ U- _# C+ v1 `前餐或者开胃菜
; O; D6 ~: G( g1 Q9 R, r1 X0 m6 K5 N$ a# L

3 }# q) J* S; n0 |( n
6 s* o) O. a, ~; Y/ [- T: \" v1 ]Tagessuppe
. p. H9 w% S" r6 p/ xsoup of the day
/ e+ y! D, b9 d, b; i3 g2 f每日例汤(一般预先会做好一些,所以价格有优惠)% f; d& @" n4 G& X' A; T3 z6 o
& g: {8 q4 U% h! Z

* ^4 J/ I9 y5 A4 H9 W! s3 h
" j& K2 V7 n9 n7 _4 T% C0 W* E2 v/ U5 t
Gulaschsuppe3 v4 ?1 w* m6 l, x: E
goulash soup
# e  `1 h/ q" v. R* j5 Y0 J! I(炖肉块浓汤,口味比较浓重)& q- F2 M1 U, P8 k4 s

* J+ y* R1 p& f  Q6 f4 J- @* P' J( e% N7 I$ U" w4 l
' H2 b( i$ p- z# [$ S. I3 Z8 Y) A
- G1 z8 |3 Y3 U* g
Hausgemachter Frischkäse mit Sesam und und grünem Pfeffer an ofenfrischer Tomaten-Oliven-Ciabatta
( w! H$ t; k- K  F2 K% y3 Ehome-made cream cheese with sesame and green pepper, at slices of our fresh ciabatta with baked-in olives and dried tomatos
7 y6 z5 J/ p2 F/ U1 W, D5 j" V
. s! ^' D+ I  ]: ~. a5 z5 r8 b: X4 D4 B& F

# o. D4 `) E: ?$ O1 P5 k
2 P9 }2 [4 Y1 d! ]
1 n( k0 f- ^" i8 ZMarinierter Schafskäse(咸干羊奶酪) mit Baguette(法式长棍面包)5 W2 s3 C  J  D) \3 v
marinaded sheep's feta and baguette
" _' r, C; W8 ]: t, ^咸干羊奶酪配上法式长棍面包) ?+ e1 q4 J/ o) _( T% e, O9 v3 n1 o# g

* o1 T1 H3 l) Z' o  z4 B# B/ u' i
' g; l8 H5 A* Y% B/ v2 g" M! C+ t9 b& K: L
Protion Manzanilla-Oliven
$ A4 z; L8 y. G* _1 Wdish of manzanilla-olives. m$ c; ?+ r) R; a$ S! ]
腌橄榄小食1 h% |' N/ E5 E# r0 T

3 j" e) k- v& P9 ?' N' R/ \1 }
4 j- s: S( w( k& W
8 E+ `+ F6 \# j; MGriechischer Vorspeisenteller:5 [+ @. \. A; X5 y
assorted Greek starters: Taramas, Tsatziki, stuffed vine leafs, aubergine puree, marinaded feta and carrot cream* g1 i. q4 R1 B* L
希腊开胃菜,不翻译了
  v# X. c+ p; K* v8 V
5 K' `8 L5 q7 B  X% J2 B/ t
2 ?6 q4 q, L& P( E9 G$ A' b# J# [5 v& x& j# G7 z2 I
3 Z5 |" m$ c0 }5 T, [7 D
Salate
" Z7 W9 N4 r8 k: B) d. ^" mdressed salads (all of them come with baguette)% Z( M! g7 ~, Z3 T7 h4 S
沙拉(准备吃草吧!)
  x3 Q! }3 M. J! e" R3 u# r/ L- m% n1 W9 M( @  f

7 p, M+ \; L+ k/ u: O
1 r- ~# v. j6 ~
. D  z- i2 F" T/ B+ N$ u" yKleiner bunter Salat5 G& V/ U/ P/ K  G2 j- G2 n4 @
small, mixed salad* \: [5 _; |1 M& d4 l  k
(小份沙拉)1 ~0 E1 Q; ?) K* B: E$ K- B
/ Z) |: U. r$ w/ y6 Z$ ~

( E/ Q* E' M+ C- z/ `
8 ?9 y  P, M6 k, M& e' aBunter Salat mit Schafskäse羊奶酪, Oliven腌橄榄 und Peperoni泡椒+ W) o- k4 o. j/ A" R( H* |* i) F
mixed salad topped with feta, olives and green pepper pickle
# Q3 l3 K7 A  \0 o7 W" V0 Q9 s; H& O沙拉佐以羊奶酪 腌橄榄 泡椒$ ~& l- f* e9 k, K( f8 [

; b& j; R4 {1 R( N4 J4 \
1 P) w: m+ u" W$ ?5 ^! B
8 Q5 _' ^0 d/ g4 J! b! ]: sFeldsalat羊莴苣 mit Bacon培根, Croutons und Himbeervinaigrette( n: m/ L. M" z6 E& e8 h
lamb's lettuce in a raspberry-vinaigrette, topped with bacon and croutons
( S' C) ?+ i  t0 `  p$ [6 b$ H( i6 D( I& O# |. F

5 S7 |+ T& F9 ~3 \
% g+ l4 }" R8 a: [6 q& K  W0 k
& T6 B) S* H9 c# [... statt Bacon mit frittierter Pastinake  H6 M% Z( R' |5 R$ k  e
... with deep-fried parsnip instead of the bacon
7 K3 y, {1 |8 t% C1 z
# T  h4 V7 F. I% W
# a# U( t5 p% x$ I3 ~! Q$ V
: Q$ W$ y5 i- ]* J+ t! E
. C9 v; o( c7 h! zMexikanischer Avocadosalat mit Kichererbsen, Paprika, Chili und Süßkartoffeln! w9 @& @: [8 W3 I2 _: G
mexican-styled avocado salad with chickpeas, bell-pepper, chillies and yam
9 n' S! Q8 [9 l& m7 }: Y! Z
8 Z0 V5 U7 l  h4 l/ o8 O- T: U& j9 u
7 ]0 `0 d- N) @4 c+ {/ |

# _8 i# ~4 T! k( j" n# G8 f$ A# T$ l5 R' f$ Q! l$ Y+ w

8 N" }2 {2 c! u% K3 X; @7 XPasta(面条)
1 z  e9 g7 O( b. u  S/ I6 }' W2 J- R9 z
Pasta des Tages
- D1 ?' K: ?( p6 m! zPasta of the day, please ask the service" a" `: r+ o" o* ^4 @
每日例面% ^' Y5 H2 l4 e9 j* \  H- P' |
  `* P0 D. R' I" ~  C
, C/ G2 i- {5 b( l$ P
Linguine mit Mangold alla romana und kross gebratener Entenbrust* a8 S6 l; y, r- s' P. S& N
linguine with mangel 'alla romana', topped with slices of crispy duck breast7 K; d5 @% L! u6 |5 Z% M

. }1 n1 [) ?) g  h9 W# N+ T! O! D- L9 A

' D2 z# |& ^  J( _$ o  N1 K- F# M* A+ X; b6 E! G  q) f$ ^
Penne rigate in Roquefortsoße mit frischem Marktgemüse- i% Y) k1 c7 E4 Y, U/ H) \; }
penne rigate in a roquefort-sauce with seasonal vegetables, ~+ p: a2 B4 [% e8 ~, m. j  K. Y
奶酪汁通心管面配时令蔬菜3 Q$ X+ O0 O5 e( _! P
7 v( I; f+ B1 r9 P1 g7 l; `* G

* C& M, O5 y" k! Y9 p8 i6 {0 S
6 z( d3 z/ x1 S& a3 G3 \Vegetarische Gerichte0 M* e7 Y9 ^6 W
Vegetarian dishes
% L' n0 z4 g) N7 l; }  O. m素食. F" p+ S, s# u1 \' O5 ^; J
. y( f2 V# |1 p  Q7 X" _- K/ t
: G7 P: D" ?2 s& D, _1 g9 Y

+ b# q' I: H/ a8 }* {/ t9 FFünfkornpuffer mit Bergkäse gratiniert auf Auberginen-Tomatenragout
8 Z, k- `" \& {. S; z, W7 {grain fritter au gratin topping a ragout of tomatos and aubergine
. `) ~6 e5 P0 [# o2 _6 s# H  T, ?0 L0 {( ^& G. W+ p0 ^  {+ U) z

2 e3 q; z) M3 j7 r5 @- d/ b1 t* T- H/ N- j
In Bierteig ausgebackene Austernpilze auf Estragonrahm und Wirsingsalat2 v0 j$ x  W4 P& q
oyster mushrooms in beer batter, on a bed of tarragon cream and savoy cabbage salad
8 R0 {, X' r/ _( t& P" P4 s' z/ w( V. k; u' {
. N$ R* f% @7 T' A! x0 p5 Q: K
3 C! E* |$ B& Y/ w- n8 M
1 {( T( X9 M2 {7 I& _' W  G! T
Fleisch und Fisch
* k/ C; W' H; d3 d! \meat and fish9 I+ [$ O! Z: f5 I  W
肉和鱼
. c& I8 }, q1 g9 e( p
, o& k( h7 C* v( S0 n  oGlasiertes Kasseler mit Ingwer und Ahornsirup, Frühlingszwiebeln, dazu Kartoffel-Wirsingstrudel' i8 x; I$ F4 U5 ^
smoked pork chop, glazed with maple syrup and ginger on a gravy with scallions,2 e8 c* R3 e. O1 _2 i' j
and with it a piece of potato and cabbage stuffed strudel
# e2 L( j, X$ K4 c, c
* F* [  K: `6 U% n" OKeule vom Truthahn auf Kirsch-Pfeffersoße, dazu mit Gemüse und Amaranth gefüllte Canneloni6 [  g% }' U' b' g8 e
turkey joint on a bed of a pepper-and-cherry-gravy, accompanied by canneloni, stuffed with vegetables and amaranth' i% r. A7 z3 @1 j3 ^
. M- X8 G- s- X& h2 @. v  ^% y9 {. `; G
Kalbsleber in Salbeibutter mit Kirschtomaten und Artischockenherzen, dazu gebratene Gnocchi
# o3 X& [5 f5 o  O$ a' _/ z, ~, D$ L: q; {calf's liver, pan-fried in butter and sage, served with cherry tomatos, artichoke hearts and stir-fried gnocchi
9 b. y( I4 B5 i5 Y! x6 ?& ?0 q% i5 H1 M! y7 s
Lammhüfte am Spieß auf Brombeer-Rosmarinjus, dazu Bratkartoffeln und Salat. k& @2 c% |1 n# w" y0 ]
chopped lamb's hip, roasted on a spit and served on a jus with brambles and rosemary, stir-fried potatos beside and a small, mixed salad with it
7 q7 j4 B9 w) v/ B& b8 J, ?9 `7 o  T, U! h5 M0 q
Filet vom Red Snapper auf Fenchelgemüse, Zitronenhollandaise und Reis
  I4 F) e8 b6 N. Fred snapper's filet on fennel, hollandaise with lemongrass and rice
& z7 [4 Q/ q+ [8 w: M8 W5 R; W8 A# G
Argent. Rumpsteak mit hausgemachter Kräuterbutter, Bratkartoffeln und Salat5 D# W; m" b+ A% h! h2 w* _
argentinian rump steak with home-made herb butter, stir-fried potatos and a small, mixed salad with it7 y1 o4 J- R1 j6 V% X0 w# d

; F" {: l% h( K/ i* @' I* m  Q5 o8 C) v) k+ ], d. m
  J& g- `; w9 O, {, W; \! p
; x$ m2 g8 L9 }# _8 O/ _/ w3 b
Nachspeisen: n$ m. ^1 d! X2 J
desserts
- |" E$ T- K" p9 ]/ f2 l# w/ T2 t甜点8 P& Z& X" }1 q6 Z# O; c: ?% `
6 J( z2 D0 U1 l3 E5 b; x
* {- X7 M0 T& x9 B; s
Kirschenmichel auf zweierlei Soßen+ y) m, W3 d7 p% u  J8 ?
frankfurter cherry cake on vanilla and cherry sauce0 Z9 ?7 m# p" m

- C; B& F% U8 F; \+ |! d9 t( U  M# W0 ~  [  ?* h
Spanischer Flan an Heidelbeermark und Hippengebäck% k8 k# n4 p" W7 u& K9 W& m
spanish flan with blueberry pulp and waffer pastries- W2 r6 `! R/ a$ s& j
) ]0 u/ L6 E$ [6 b- ^

: ]! Q4 }7 ~9 V. r& F* y4 Y* `  e  e. D. c" o' z0 @! R7 @

: E- R& I. t9 T! q- f; H. |出处: http://dict.leo.org/forum/viewWr ... lp=ende&lang=de

评分

1

查看全部评分

2#
发表于 20.11.2012 12:18:12 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 22.11.2012 14:33:13 | 只看该作者
有容乃大 发表于 20.11.2012 12:18
/ p# D6 h4 g8 g  X收藏.

, S8 `$ D6 u0 F过2天有时间配上中文和小插图,就全了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 22.11.2012 14:34:27 | 只看该作者
r2d2 发表于 22.11.2012 14:33
1 a4 F" S, d) z  A! l1 g过2天有时间配上中文和小插图,就全了。

' ?* |( d3 ?  ^ 8 y1 J0 }, v4 e/ t  x  q+ r+ ^9 g+ h
期待ing。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 1.8.2025 14:46

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表