|
先在这里感谢朋友们给的宝贵意见,我发现自己,一个没有受过音乐,诗歌,文学熏陶过的大老粗,刚刚学会几句德语,翻译出的东西用一个字来总结——陋!
+ u7 Z( T. T# Z8 C6 n y! @
! I% t/ |7 C2 u) v3 O这里有几个有意境的,梅艳芳的,
( a8 t4 M+ K' K; D& r1 `9 k6 n【胭脂扣】: g, P9 M. @6 y- ~) {3 b. b) n
【蔓珠沙华】
, h( \0 Q2 V; w7 s% E【似是故人来】% j/ a6 M' i b. y/ [
【只羡鸳鸯不羡仙】. P6 ^/ A% W! }/ O6 U* ~
【女儿红】
0 w( i+ j3 C ]# T( \+ B【孤身走我路】5 _# {% d& h9 v2 X" e
【女人花】
, m0 v4 y. `. W, B8 g【镜花水月】+ G5 @7 d8 o- O7 P& B
【床前明月光】
: ]' }- a0 h4 ]* l! p8 I& U【抱紧眼前人】
0 H( {+ l. [! d8 B8 g) g【烈焰红唇】
5 Y r `) E$ M【赤的冲击】
( S; t L' O* S! m& }$ E" p【欲望野兽街】! \+ u% @. `0 v4 ^. B. N
【似水流年】
1 I# W) V+ X0 [4 U* ~ z+ A& ^! X有诗意一点的德语怎么说?
0 N; N- q+ p5 m4 h0 F- a) a3 }+ \嘻嘻 Ü |
|