来德国一年了,三个月申根签证后的第一次延签签了10个月,当时没有太注意,下个月中马上就又要延签了,发现签证上的说明不是很理解' t8 T% H! E' K' ?
7 H- L; C5 X0 x. k. W7 Q8 ?Erwerbstätigkeit nicht gestattet. Nur zum Besuch von Deutschintensivkursen in München. Der Aufenthaltstitel erlischt vorzeitig mit Beendigung/Abbruch des Besuchs von Deutschintensivkursen. Verlängerung für diesen Zwecken ausgeschlossen.% D! J0 A" E8 h6 I
& C& W5 b q6 @
对于这段话的理解是不是我现在德语还没过的话,就不能再以学习德语为目的来延签了。 E) ~: j2 p4 C" ~( u# ]% Z这期的语言是后天考,如果这次没过的话,是不是就不能再延签了。2 G& R+ v* d4 Y; F% z/ Y" e
当时来的时候不是拿的一般的Zulassung,而是音乐学院的考试邀请函,本来老师订的是明年年中七八月的时候考入学考,期间把语言也过掉。但是如果这次语言考试没过,是否还有可能要求延签到明年的入学考。 + Y7 |* B2 K/ z4 O H t* d6 l - Q9 R# F+ Y, S1 n+ J0 G真的很着急,不知道这个问题该怎么解决,是不是一定要回国重新签。
Studienbewerberinnen und Studienbewerber müssen die Studienbefähigung* für ein Studium an einer deutschen Hochschule belegen. Gleiches gilt, wenn noch kein Zulassungsbescheid der Hochschule vorliegt und der Besuch von studienvorbereitenden Maßnahmen geltend gemacht wird. (Ausnahme: Staatsangehörige von China, der Mongolei oder Vietnam benötigen ein Zertifikat der akademischen Prüfstelle bei der Deutschen Botschaft).* z. L+ T: A! `3 G% @" X
*in Bayern: Bescheid der Zeugnisanerkennungsstelle der Regierung von Oberbayern, Pündterplatz 5 ; 80803 München, Tel. 089/38 38 49-0). 6 o' q8 \9 {9 p5 q8 J) |+ A: O$ M8 ?. S 6 W% |5 q% {8 Y/ \" G: `( ^5 f: e+ I* N如果你没有APS,可以试试去那个Zeugnisanerkennungsstelle认证你以前的学历,拿到证书也同样证明了你有Studienbefähigung。但至于你签证附页上只能一年,我觉得要延时间难度很大
5 M/ t, o9 a, {" b- N 因为音乐学院必须通过入学考试才能拿到正式的Zulassung,刚刚在外管局主页上看说明,是说只有 Deutschkurs mit Studium 是最长可以两年的。ohne Studium 是最长一年。" }2 _0 I0 T& z* @
那是不是说明我这种情况就是属于后者,就相当于是纯语言签证。0 k% W. r: `( {( n4 s
这种情况下再去注册语言班有用吗?