开元食味
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 每日一篇(更新8月22日)

    [复制链接]
51#
 楼主| 发表于 11.5.2011 12:15:48 | 显示全部楼层
Einmal zurück in die Sperrzone
Kurz nach dem Atom-Unfall am 11. März war die Gegend rund um das Atomkraftwerk Fukushima geräumt worden. Später wurde das Gebiet in einem Umkreis von 20 Kilometern zur Sperrzone erklärt. Das bedeutet, dass niemand diese Gegend ohne staatliche Erlaubnis
betreten darf. Für 95 Japaner, die in der Sperrzone wohnten, wurde am Dienstag eine Ausnahme gemacht. Sie durften für zwei Stunden in ihre alten Häuser gehen.
die Sperrzone 禁区, 隔离区 =exclusion zone
die Gegend, -en = region 地区
ein (meist relativ kleiner) Teil einer Landschaft, dessen Grenzen nicht genau bestimmt sind <eine einsame, verlassene, gebirgige Gegend; durch die Gegend fahren, sich die Gegend ansehen>
rund um etw. 围绕着某事
räumen vt. 迁出=to vacate
etwas räumen von einem Raum od. Ort weggehen
der Umkreis, unz. 周围 = surroundings; das Gebiet um etwas herum
die Erlaubnis, -se 许可,同意 = permission, permit
die Genehmigung, dass man etwas tun darf < meist (jemanden) um Erlaubnis (für etwas) bitten; die Erlaubnis zu etwas erhalten, haben; jemandem die Erlaubnis (zu etwas) geben, erteilen, verweigern>
betreten <betrittst, betrat, hat betreten> 走进,踏进= to enter
(mit OBJ) jmd. betritt etwas in etwas eintreten
die Ausnahme, -n 例外,特殊情况 = exception
eine Person/Sache, die von der Regel od. Norm abweicht und etwas Besonderes darstellt <eine rühmliche, seltene Ausnahme; mit einigen wenigen Ausnahmen; alle ohne Ausnahme>
Alles in einer Plastiktüte
Jeder Bewohner durfte persönliche Dinge in einer Plastiktüte mitnehmen: zum Beispiel Familienfotos, Geld oder Bankunterlagen. Nahrungsmittel und Haustiere durften sie allerdings nicht einpacken. Vor ihrem Besuch haben die ehemaligen Bewohner spezielle Übungen gemacht und ihnen wurde erklärt, wie sie sich in der Sperrzone zu verhalten haben.
die Bankunterlagen(Pl.) = records of a bank
das Nahrungsmittel(Pl.) 食品 = food
etwas, was man als Mensch isst od. trinkt, um zu leben ≈ Lebensmittel
ehemalig (Adj.) 从前的,以前的= former ; einstig, früher
verhạlten <verhältst, verhielt, hat verhalten>
jmd. verhält sich irgendwie in einer bestimmten Art und Weise in einer Situation handeln od. reagieren <sich ruhig, still, abwartend, distanziert, reserviert verhalten, sich jemandem gegenüber korrekt verhalten>采取(某种)态度,表现=to behave




Einmal zurück in die Sperrzone.pdf (168.54 KB, 下载次数: 86)

回复 支持 反对

使用道具 举报

52#
 楼主| 发表于 14.5.2011 14:19:52 | 显示全部楼层
Neuer Ministerpräsident


Seit Donnerstag hat das Bundesland Baden-Württemberg einen neuen Chef: Winfried Kretschmann heißt der neue Ministerpräsident. Erstmals in der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland ist damit ein Politiker der Partei Bündnis90/Die Grünen Chef einer Landesregierung.
Wahl gewonnen
Die Grünen hatten bei der Landtagswahl in Baden-Württemberg Ende März mehr als 24 Prozent aller Stimmen bekommen. Gemeinsam mit der Partei SPD regieren sie seitdem das Bundesland. Am Donnerstag haben nun die Politiker des Landtags in Baden-Württemberg Winfried Kretschmann als Landeschef gewählt. Kretschmann will unter anderem erreichen, dass die Atomkraftwerke möglichst schnell abgeschaltet werden. Der neue Ministerpräsident war früher übrigens Lehrer für Chemie und Biologie.
das Stimmen, 投票
erreichen 实现= to accomplish sth.
jmd. erreicht etwas
so nahe an jemanden/etwas herankommen, dass man ihn/es fassen od. berühren kann
unter anderem adv. 另外,此外=amongst others
übrigens adv. 此外
Partikel; unbetont; verwendet, um eine beiläufige Bemerkung einzuleiten. Man drückt damit aus, dass das neue Thema nicht sehr wichtig ist und dass man auch wieder zum alten Thema zurückkommen will


Neuer Ministerpräsident.pdf (143.61 KB, 下载次数: 60)
回复 支持 反对

使用道具 举报

53#
 楼主| 发表于 17.5.2011 11:14:46 | 显示全部楼层
Die Geschichte Israels
Vor 63 Jahren wurde das Land Israel gegründet. Um daran zu erinnern, gab es in den vergangenen Tagen viele Feiern. Doch es gibt auch Menschen in der Region, die in der Gründung Israels keinen Grund zum Feiern sehen. Das hat mit der besonderen Geschichte Israels zu tun.
gründen vt. 成立= to establish, found, set up
etwas gründen etwas neu schaffen <eine Firma, eine Partei, einen Staat, eine Stadt, ein Unternehmen, einen Verein gründen>


Kein eigenes Land
Vor langer Zeit war das Gebiet des heutigen Israel ein wichtiger Teil des jüdischen Reiches. Vor etwa 2.000 Jahren wurde das Gebiet jedoch von den Römern erobert und die Juden wurden vertrieben. Sie flohen
hauptsächlich in verschiedene Gegenden Europas. Ein paar hundert Jahre nach der Vertreibung der Juden eroberten arabische Völker die Region und ließen sich dort nieder. Die Juden dagegen hatten kein eigenes Land mehr. Sie lebten als kleine Gruppen in anderen Ländern, wo sie oft schlecht behandelt und verfolgt wurden.
das Reich, -e 界;领域 = realm
das (meist große) Gebiet, in dem ein König, Kaiser, Diktator o. Ä. herrscht
erobern <eroberst, eroberte, hat erobert> (mit OBJ) 征服,占领
etwas erobern ein fremdes Land, eine Stadt o. Ä. in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen = to conquer
vertrieben=>vertreiben <vertreibst, vertrieb, hat vertrieben> 驱逐,赶走
jmd./etwas vertreibt jmdn./ein Tier (aus etwas Dat.) Menschen oder Tiere zwingen, einen Ort zu verlassen = to drive away
fliehen vi. 逃走 = to escape  
(aus etwas, vor jemandem/etwas) (irgendwohin) fliehen (aus Angst od. um einen sicheren Platz zu suchen) schnell und meist heimlich einen Ort verlassen ≈ flüchten <vor den Feinden, dem Unwetter fliehen; über die Grenze, ins Ausland fliehen>
hauptsächlich 特别,首先 = primarily;nur adv ≈ vorwiegend, vor allem
die Gegend, -en 地区 = region, district, location
ein (meist relativ kleiner) Teil einer Landschaft, dessen Grenzen nicht genau bestimmt sind <eine einsame, verlassene, gebirgige Gegend; durch die Gegend fahren, sich die Gegend ansehen>
niederließen=>niederlassen<lässt nieder, ließ nieder, hat niedergelassen> (mit SICH) 住下,安家 ==to settle (down)
jmd. lässt sich irgendwo nieder an einen Ort ziehen, um dort zu leben
behandeln vt. 对待 =to treat sb.
jemanden irgendwie behandeln jemandem gegenüber ein bestimmtes Verhalten zeigen <jemanden gut, schlecht, ungerecht, wie ein kleines Kind behandeln>
verfolgen <verfolgst, verfolgte, hat verfolgt> 迫害 = to persecute
jmd. verfolgt jmdn.  jemanden schlecht behandeln und ihn leiden lassen, besonders weil er eine andere Rasse, Religion od. politische Überzeugung hat <jemanden mit seinem Hass verfolgen; sich verfolgt fühlen>


Gegen Ende des 19. Jahrhunderts wünschten sich deshalb immer mehr Juden, wieder ein eigenes Land zu haben. Und zwar nicht irgendwo auf der Welt, sondern in dem Gebiet des ehemaligen jüdischen Reiches. Als die Juden vor allem in Deutschland immer stärker unterdrückt wurden, flüchteten hunderttausende Juden dorthin.
ehemalig adj. 从前的 (nur attr.) einstig, früher = former
unterdrücken <unterdrückst, unterdrückte, hat unterdrückt> 镇压 = to oppress, to repress
jmd. unterdrückt jmdn.
jemanden ungerecht behandeln (unter Anwendung von Gewalt o. Ä.), sodass er sich nicht frei entwickeln kann
flüchten <flüchtest, flüchtete, hat geflüchtet, ist geflüchtet> 逃走。逃跑=to escape
(aus etwas, vor jemandem/etwas, irgendwohin) flüchten einen Ort schnell verlassen, besonders weil plötzlich eine akute Gefahr droht


Wunsch nach eigenem Staat
Nach der Herrschaft Adolf Hitlers in Deutschland, die die Ermordung von ungefähr sechs Millionen Juden in Europa zur Folge hatte, stand für viele der Überlebenden fest, dass sie nur in einem eigenen Staat frei und sicher leben können. Doch es gab ein Problem: Das Gebiet war bewohnt. Seit Jahrhunderten lebten dort Araber, auch Palästinenser genannt. Sie fühlten sich hier zuhause und wollten das Land nicht hergeben. Genau wie die Juden haben auch die muslimischen Araber hier heilige Stätten ihrer Religion, des Islam.
die Herrschaft, unz. 统治,控制 = power
ie absolute Kontrolle (über jemanden/etwas) <die Herrschaft des Volkes, des Diktators, des Staates; die Herrschaft an sich reißen, antreten, ausüben, innehaben; an die Herrschaft gelangen, kommen>
die Ermordung, -en 谋杀<=ermorden= to murder
jemanden ermorden an jemandem einen Mord begehen
etw. hat etw. zur Folge 引起,导致 =to cause sth.
der Palästinenser, - 巴勒斯坦人
hergeben <gibst her, gab her, hat hergegeben> (mit OBJ) 献出,献给=to hand sth.
etwas verschenken od. verkaufen <etwas freiwillig, ungern hergeben>
heilig adj.神圣的=holy
so, dass es Gegenstand religiöser Verehrung ist
Um eine Lösung zu finden, entschieden im November 1947 Politiker aus fast allen Ländern der Welt, dass das Gebiet in einen jüdischen und einen arabischen Staat geteilt werden sollte. Während die jüdische Seite den Teilungsplan annahm, lehnte ihn die arabische Seite ab, weil sie das ganze Gebiet als ihr Land betrachtete. Ein halbes Jahr später, im Mai 1948, verlas der jüdische Politiker David Ben Gurion die Unabhängigkeitserklärung und rief damit den Staat Israel aus (rechts).
betrachten
jmd. betrachtet jmdn./etwas als etwas
看作,当作,认为
von einer Person/Sache eine bestimmte Meinung haben ≈ jemanden/etwas als etwas ansehen (5) <jemanden als seinen Feind, Freund betrachten> = = to look upon or regard or consider as sb/sth
verlas<=verlesen 朗读,宣读 = to read out
jmd. verliest etwas etwas laut lesen und dadurch bekannt machen
die Unabhängigkeitserklärung = declaration of independence
der Text, in dem ein Staat (z. B. eine Kolonie) erklärt, dass er von jetzt an selbstständig ist
ausrief=>ausrufen 正式宣布 = to proclaim
(mit OBJ) jmd. ruft etwas aus
etwas öffentlich verkünden und damit in Kraft setzen ≈ proklamieren <den Notstand, einen Streik, die Republik ausrufen>


Einen Tag später griffen mehrere arabische Staaten Israel an. Israel gewann den Krieg und besetzte arabische Landesteile. Viele Palästinenser mussten ihre Heimat verlassen und in die übrig gebliebenen arabischen Gebiete fliehen, in den Gazastreifen und das Westjordanland. Bis heute gibt es zwischen Palästinensern und Israelis viel Streit und Gewalt. Politiker aus vielen Ländern versuchen zwischen beiden Seiten zu vermitteln, damit die Menschen wieder in Frieden leben können.
angriffen<=angreifen 袭击。攻击
jmd. greift jmdn./etwas an
meist mit Waffen gegen jemanden/etwas zu kämpfen beginnen, um ihn/es zu schädigen od. zu zerstören ≈ attackieren <den Feind, eine feindliche Stellung angreifen>
besetzen vt. 占领,占据 =to occupy
jmd. besetzt etwas Truppen
o. Ä. dringen in ein fremdes Gebiet ein und bleiben dort, um die Macht der Eroberer auszuüben
verlassen  <verlässt, verließ, hat verlassen> 离开 =to leave
etwas verlassen sich von einem Ort wegbewegen
übrig adj. 其余的,剩余的=residual
noch (als Rest) vorhanden ≈ restlich, verbleibend <übrig bleiben; etwas übrig behalten, haben, lassen>
der Gazastreifen, -s = the Gaza Strip 加沙地带
das Westjordanland 约旦河西岸 = Judea and Samaria
versuchen
jmd. versuchen, etw.(Akk.) zu tun 试,尝试;企图,试图;试验 (aus)probieren = to try
vermitteln 居间调解,居间调停 =to mediate
(zwischen <Personen/Parteien o. Ä. (Dat)>) vermitteln mit den Gegnern in einem Streit o. Ä. sprechen, damit sie zu einer Lösung des Streits kommen ≈ etwas schlichten <zwischen den Gegnern, den Kontrahenten, den streitenden Parteien vermitteln; bei/in einem Streit vermitteln>
der Frieden, unz. 和平 = peace
nur Sg; der Zustand, in dem Völker und Staaten in Ruhe nebeneinanderleben und eventuelle Konflikte nicht mit Waffen, sondern durch Verhandlungen lösen ↔ Krieg <ein dauerhafter Frieden; den Frieden bewahren, sichern; in Frieden und Freiheit leben>


Die Geschichte Israels.pdf (230.32 KB, 下载次数: 101)
回复 支持 反对

使用道具 举报

54#
 楼主| 发表于 18.5.2011 10:55:40 | 显示全部楼层
Sind deutsche Atomkraftwerke sicher?
Seit dem schweren Atomunfall in Japan wird auch in Deutschland viel über Atomenergie diskutiert. Wie sicher sind die deutschen Atomkraftwerke? Das fragen sich viele Menschen in Deutschland. Die deutsche Regierung hatte deshalb die Sicherheit aller deutschen Atomkraftwerke (abgekürzt: AKW) überprüfen lassen. Nun wurden die Ergebnisse der Überprüfung vorgestellt.


Abschalten oder nicht?
Die Sicherheits-Experten meinen, dass die deutschen AKW insgesamt sehr sicher gebaut seien. Sie müssten demnach nicht alle wegen Sicherheitsmängeln sofort abgeschaltet werden. Ein Problem gibt es aber: Die deutschen AKW sind nicht genügend gegen Flugzeugabstürze geschützt. Nun wird überlegt, ob und wie die Anlagen zusätzlich geschützt werden können.
der Mangel, die Mängel 缺点,缺陷 = defect, fault
meist Pl; meist ein (Material)Fehler an einer Ware <leichte, schwere Mängel; Mängel feststellen, beanstanden, beheben, beseitigen>
der Flugzeugabsturze, die Flugzeugabstürze 飞机坠毁 = plane crash;
das Abstürzen eines Flugzeugs
überlegen <überlegst, überlegte, hat überlegt>
(etwas) überlegen; (sich (Dat) etwas) überlegen seinen Verstand benutzen, um zu einer Entscheidung od. einer Erkenntnis zu kommen ≈ (über etwas) nachdenken <(lange) hin und her überlegen> 考虑。思考


Seit April haben rund 100 Fachleute alle 17 deutschen Atomkraftwerke unter die Lupe genommen. Sie haben überprüft, was bei bestimmten Ereignissen in den AKW passieren würde - wenn es also zum Beispiel ein Erdbeben gibt, wenn das AKW durch Hochwasser überschwemmt oder wenn ein Flugzeug über dem AKW abstürzen würde.
die Fachleute(Pl.) 专家= experts; (≈ Experte) eine Person, die Spezialkenntnisse auf einem bestimmten Fachgebiet hat
die Lupe, -n 放大镜 = magnifier
ein rundes und gebogenes Stück Glas (eine Linse), durch das man kleine Dinge größer sieht ≈ Vergrößerungsglas <eine Lupe vergrößert; etwas mit der Lupe lesen>
überschwemmen vt. 泛滥,淹没= to flood
< meist ein Fluss> überschwemmt etwas Wasser aus einem Fluss bedeckt das umliegende Land ≈ etwas überflutet etwas
abstürzen
jemand/etwas stürzt ab jemand/etwas fällt aus großer Höhe hinunter <ein Flugzeug> 坠落 =to crash


Entscheidung am 6. Juni
Das Ergebnis dieser Überprüfung soll der deutschen Regierung bei der Entscheidung helfen, wie es mit den Atomkraftwerken in Deutschland weiter gehen soll. Dabei geht es vor allem darum, welche der AKW noch wie lange Strom produzieren und welche AKW wann abgeschaltet werden. Darüber will die deutsche Regierung am 6. Juni entscheiden.


Sind deutsche Atomkraftwerke sicher_.pdf (162.63 KB, 下载次数: 112)


回复 支持 反对

使用道具 举报

55#
 楼主| 发表于 23.5.2011 15:29:30 | 显示全部楼层
Rätselhaftes Bienensterben
Bäume, Löwenzahn und viele Blumen blühen zurzeit, doch oft ist es dort merkwürdig still. Da, wo es jetzt eigentlich ständig summen und brummen sollte, stimmt etwas nicht: Es kommen kaum Bienen, um Blütenstaub zu sammeln. Der Grund ist ein rätselhaftes Bienensterben, das sich seit einigen Jahren immer weiter auf der Welt ausbreitet, besonders auf der nördlichen Erdhalbkugel.
rätselhaft adj. 神秘的,难以理解的 = mysterious
<auf rätselhafte Weise, unter rätselhaften Umständen> so, dass man sie nicht erklären kann ≈ mysteriös, geheimnisvoll
die Biene, -n 蜂,蜜蜂 = bee
ein Insekt (mit einem Giftstachel), das Honig und Wachs produziert <emsige, fleißige Bienen; Bienen fliegen aus, summen, schwärmen; jemand züchtet Bienen; von einer Biene gestochen werden>
der Löwenzahn, unz. 蒲公英属
nur Sg; eine Pflanze, die besonders auf Wiesen wächst, eine runde Blüte aus vielen gelben, spitzen Blütenblättern hat und deren Stängel einen weißen Saft enthält
blühen vi. 开花 = to bloom, to flower
etwas blüht etwas hat gerade eine Blüte od. mehrere Blüten <etwas blüht rot, weiß usw, früh, spät, üppig>
merkwürdig adj. 奇特的,奇怪的
anders als das Normale und so, dass es Aufmerksamkeit od. Misstrauen weckt ≈ seltsam, eigenartig↔ gewöhnlich, normal
ständig adj. ,经常的= resident, regular, continual
meist adv; sehr oft, häufig ≈ andauernd <Unterbrechungen, Wiederholungen>
der Blütenstaub, unz. 花粉= pollen
(kein Plur.) bot.: (≈ Pollen) mikroskopisch kleine Körper aus den Staubbeuteln der Blütenpflanzen, aus denen die männlichen Geschlechtszellen stammen
summen vi. 发出嗡嗡声 =to buzz
ein Tier/etwas summt ein Tier/etwas produziert einen gleichmäßigen, langen und leisen Laut <eine Biene, eine Mücke; eine Stromleitung>
brummen vi. 发出嗡嗡声 =to buzz
etwas brummt etwas erzeugt tiefe, lang gezogene, monotone Laute <eine Fliege, ein Käfer, ein Bär, ein Motor, ein Flugzeug>
ausbreiten refl. 蔓延 = to spread
etwas breitet sich aus etwas wird immer größer und bedeckt schließlich eine große Fläche <das Feuer, der Nebel, eine Stadt>
die Erdhalbkugel 半球
Was sind die Gründe?
Experten wissen, dass es mehrere Gründe dafür gibt, zum Beispiel die Luftverschmutzung und dass viele Pflanzen mit giftigen Schutzmitteln behandelt werden. Ein weiterer Grund ist, dass ein bestimmter Schädling die Bienen krankmacht, sodass sie sterben. Experten fordern, dass das Bienensterben gründlich erforscht und gestoppt werden muss. Denn Bienen sind für uns sehr wichtig.
die Luftverschmutzung, -en 空气污染 = air pollution
Vorgang, dass die Luft mit Schadstoffen belastet wird
das Schutzmittel, -n = preservative 防腐剂
der Schädling, -e 害虫 = pest
ein Tier oder eine Pflanze, die in größerer Zahl an Kulturpflanzen und Speisevorräten Schaden anrichten
erforschen vt. 考查,考察 = to explore, to investigate
jmd. erforscht etwas etwas (meist wissenschaftlich) so genau untersuchen, dass man etwas Neues darüber lernt


Eine Biene besucht mehrere hundert Blüten am Tag. Dort sammelt sie  Blütenstaub und zwar in kleinen Körbchen an den Hinterbeinen. Wenn eine Biene dann weiter fliegt, bleibt immer ein wenig Blütenstaub von der letzten Blüte an der neuen Blüte hängen. Die Blüten brauchen diesen Blütenstaub, um befruchtet zu werden. Nur dann kann aus einer Blüte eine Frucht werden, zum Beispiel eine Kirsche.
das Körbchen, - 小筐子,小篓子= (pollen) basket; kleiner Korb
das Hinterbein, -e (动物的)后腿 = hind leg;eines der hinteren Beine eines Tieres
befruchten vt. 授粉 = to pollinate
<eine männliche Samenzelle> befruchtet eine weibliche Eizelle/ein Ei eine männliche Samenzelle verschmilzt mit der weiblichen Eizelle, sodass ein neues Lebewesen entsteht
die Frucht, die Früchte 胚胎 =foetus ≈ Embryo
Biol; etwas, das aus der Blüte einer Pflanze entsteht und den Samen der Pflanze enthält
die Kirsche, -n 樱桃 = cherry
eine kleine, weiche, runde, meist rote Frucht mit einem harten Kern in der Mitte


Fleißige Bienen
Das funktioniert ähnlich bei vielen Futterpflanzen, die Tiere zum Fressen bekommen: Auch sie werden durch herumfliegende Bienen befruchtet. Wenn es nun aber immer weniger fleißige Bienen gibt, die diesen wichtigen Job erledigen, dann gibt es auch weniger Früchte und Futterpflanzen für Tiere. Bienen sind also sehr wichtig.
die Futterpflanze, -n 饲料作物= forage plant;
zur Ernährung des Viehs angebaute Pflanze.
das Fressen, unz. 饲料 =  food;(kein Plur.) (umg.) Nahrung für Tiere
herumfliegen vi. 飞来飞去  = fly around,
erledigen vt. 做完,完成= to finish
etwas erledigen etwas tun, das man tun soll (meist eine Arbeit od. Aufgabe)


Rätselhaftes Bienensterben.pdf (192.19 KB, 下载次数: 64)
回复 支持 反对

使用道具 举报

56#
 楼主| 发表于 23.5.2011 20:14:30 | 显示全部楼层
两汉司徒 发表于 23.5.2011 20:08
不求甚解的听懂大意当然没问题,
每次不求甚解导致实际上是把这门语言当外语,把自己当在这个地方漂泊,然 ...

没有从小开始学的都叫外语,
如果您的木兰是在德国出生且长大,
以后她的native language就是德语和中文了,
也许从小开始学英语就还有英语啦。
像我们这样半路出家的,
都很难把一门语言学的极致,
就连中文我们也不能说我们学的很牛,
能日常交流,
把自己想能表达的东西表达出来就ok啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

57#
 楼主| 发表于 24.5.2011 10:25:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawang 于 24.5.2011 10:27 编辑

Sitzblockade gegen Stuttgart 21
Auch wenn in der letzten Zeit nicht mehr ganz so oft darüber berichtet wurde - der Streit um das Bauprojekt "Stuttgart 21" geht weiter. Am Montagmorgen haben sich mehr als 200 Menschen an der Baustelle versammelt, um gegen den geplanten Bahnhofs-Neubau zu protestieren. Zwei Tage lang wollen sie mit einem Sitzstreik die Baustelle blockieren.
die Sitzblockade, -n 系指示威者采取“静坐封锁”方式,阻碍正常的铁路、公路、水运等交通秩序的行动 =sit-down blockade
eine Art der Demonstration, bei der Personen den Zugang zu bestimmten Einrichtungen versperren, indem sie sich auf die Zufahrtswege setzen


Unklare Situation
Die Bauarbeiten wurden erstmal gestoppt, da noch nicht endgültig
entschieden ist, wie es mit dem Projekt weitergeht. Eigentlich war der Neubau längst beschlossene Sache und die Bauarbeiten liefen bereits. Doch nach der Landtagswahl in Baden-Württemberg ist wieder alles offen. Denn die Grünen, die nun in der Regierung sind, waren immer gegen "Stuttgart 21". Die neue Regierung will die Vor- und Nachteile des Bauprojekts nun noch einmal genau prüfen.
endgültig adj. 最终的,最后的 (↔ vorläufig)
ohne Steigerung; <ein Bescheid; ein Entschluss, eine Entscheidung; eine Fassung, eine Version; eine Niederlage> so, dass sie nicht mehr verändert werden (können)
bereits adv. 已经= already
(≈ schon) verwendet, um auszudrücken, dass etwas früher eintritt als man erwarten würde


Bis jetzt gibt es in Stuttgart einen überirdischen Bahnhof - einen sogenannten Kopfbahnhof: Das heißt, die Züge können nur in eine Richtung in den Bahnhof herein und wieder heraus fahren. Bei dem neuen Bahnhof sollen die Züge direkt durchfahren können - und zwar unterirdisch.
überirdisch adj. 地面上的 = supernal
so (seltsam od. schön), wie aus einer anderen Welt (und nicht von der Erde) <eine Erscheinung, ein Wesen, ein Glanz, eine Schönheit>
unterirdisch adj. 地下的 = underground
unter der Erde <ein Gang, ein Kanal>
Zwei Gruppen, zwei Meinungen
Befürworter von Stuttgart 21 sagen, dass durch den neuen Bahnhof mehr Züge fahren können und die Menschen dann schneller voran kommen. Doch viele Menschen sind gegen Stuttgart 21. Sie sagen zum Beispiel, dass der neue Bahnhof viel zu teuer sei. Sie sind froh, dass die Bauarbeiten jetzt gestoppt sind und hoffen, dass das Projekt ganz abgeblasen wird.
der Befürworter, - 赞成者,支持者= supporter
(↔ Gegner) jmd., der etwas befürwortet
abblasen  <bläst ab, blies ab, hat abgeblasen> 取消 (mit OBJ) = to call off
jmd. bläst etwas ab
gespr; etwas nicht stattfinden lassen, obwohl es angekündigt war ≈ absagen <ein Fest, einen Streik, eine Veranstaltung abblasen>

Sitzblockade gegen Stuttgart 21(2).pdf (172.23 KB, 下载次数: 81)



点评

如果我现在还在斯图,我也会举个牌子或者去Sitzblockade的。其实法兰也是Kopfbahnhof,而司徒毕竟只是地区交通中心。为了这个工程毁掉市中心绿地太可惜  发表于 29.5.2011 07:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

58#
 楼主| 发表于 25.5.2011 11:16:21 | 显示全部楼层

RE: 每日一篇(更新5月25日)

Gefährliche EHEC-Bakterien
Bestimmt habt ihr auch schon von der Durchfallkrankheit EHEC gehört. Diese Krankheit breitet sich seit einigen Tagen aus. Mittlerweile sind in Deutschland mehr als 140 Menschen erkrankt. Möglicherweise ist sogar schon jemand gestorben. Noch wissen die Experten nicht ganz sicher, wie sich die Bakterien verbreiten und wie man sich mit EHEC anstecken kann. Sie vermuten, ungewaschenes Gemüse könnte schuld sein.
die Bakterie, -n <常用复数>细菌 = bacteria
(≈ Bazille) mikroskopisch kleines, einzelliges Lebewesen
der Durchfall, unz. 腹泻 = diarrhea
(kein Plur.) med.: (als Folge einer Erkrankung oder des Genusses unbekömmlicher Nahrungsmittel) schnelle und häufige Ausscheidung von dünnflüssigem Stuhl
Enterohämorrhagische Escherichia coli (EHEC)
Escherichia 埃希氏菌属
ausbreiten  
etwas breitet sich aus 扩散 = to spread
etwas ergreift od. betrifft viele Menschen <eine Unruhe, eine Seuche>
verbreiten = to spread 扩散
etwas verbreitet sich irgendwo/über etwas
(Akk) etwas gelangt an alle Stellen einer Fläche, eines Gebietes, eines Raumes o. Ä. und wird überall wirksam <ein Geruch, eine Krankheit, Qualm>
anstecken
jmd. steckt sich (bei jmdm.) (mit etwas Dat.) an
传染上 = to catch sth (bei from)
durch Kontakt die Krankheit, die eine andere Person hat, auch bekommen ≈ sich infizieren
vermuten 猜测= to assume, guess
jmd. vermutet etwas glauben, annehmen, für möglich halten
schuld Adj; nur in jemand/etwas ist (an etwas (Dat)) schuld jemand ist verantwortlich für etwas mit unangenehmen Folgen, etwas ist die Ursache von etwas Unangenehmem
有过失的,负有责任的 to be to blame


Was könnt ihr tun?
Am besten wascht ihr Gurken, Salat oder anderes Gemüse gründlich ab, bevor ihr es esst. Wichtig ist auch, dass ihr das Messer und die Unterlage gut abspült und eure Hände wascht. Dann haben die Bakterien kaum eine Chance. Gekochtes Essen ist übrigens unbedenklich. Durch die Hitze beim Kochen werden die EHEC-Bakterien nämlich getötet.
die Unterlage, -n 垫,垫子
etwas, das (zum Schutz) unter jmdn. oder etwas gelegt wird
übrigens
Adv.  此外,另外 =by the way
Partikel; unbetont; verwendet, um eine beiläufige Bemerkung einzuleiten. Man drückt damit aus, dass das neue Thema nicht sehr wichtig ist und dass man auch wieder zum alten Thema zurückkommen will




Gefährliche EHEC-Bakterien.pdf (170.62 KB, 下载次数: 84)

回复 支持 反对

使用道具 举报

59#
 楼主| 发表于 26.5.2011 10:19:33 | 显示全部楼层
Flugverbot nach Vulkanasche
Asche aus dem isländischen Vulkan Grimsvötn behinderte am Mittwoch- morgen den Flugverkehr in Nord- deutschland. An einigen Flughäfen gab es ein Flugverbot. Der Grund: Der Vulkan schleudert seine Asche bis in eine Höhe von 20.000 Meter. Flugzeuge können durch die Aschewolke behindert werden. Mittlerweile können aber alle Flieger in Deutschland wieder normal starten und landen.
das Flugverbot, (飞机)禁飞。=  aircraft grounding
die Vulkanasche 火山灰 = volcanic ash
behindern vt. 阻碍 = to hinder
(mit OBJ) jmd./etwas behindert jmdn./etwas
eine negative, störende Wirkung auf etwas haben <den Verkehr, die Sicht, den Verlauf eines Spiels behindern>
schleudern 投,抛 = to throw sth.
jemanden/etwas (irgendwohin) schleudern jemanden/etwas mit sehr viel Kraft in eine bestimmte Richtung werfen <etwas in die Ecke schleudern>


Besondere Asche
Die Asche des Vulkans ist anders als die Asche, die zum Beispiel beim Grillen entsteht. Sie besteht aus kleinsten verbrannten
Erdteilchen. Treffen diese Teilchen auf die Scheiben des Flugzeugcockpits, könnte das Glas so stark verkratzen, dass man nichts mehr sieht. Außerdem können diese winzigen Teilchen die Turbinen der Flugzeuge beschädigen.
entstehen (V.i.)(sein) 产生,发生,出现=to arise
etwas entsteht etwas (Neues) fängt an zu sein od. sich zu entwickeln
verbrannt adj. 烧焦的
der Erdteil, -e 洲,大陆 = continent
(≈ Kontinent) einer der großen Teile, aus denen die Landmasse der Erde1 besteht
die Scheibe, -n 玻璃 = pane; kurz für "Fensterscheibe"
das Cockpit, -s (飞机, 小船或赛艇的)驾驶室 = cockpit
der Teil des Flugzeugs, in dem die Piloten sitzen
verkratzen 把...抓(或刮)出抓痕(或刮痕) = to scratch
etwas verkratzen Kratzer in etwas machen
winzig adj. adj. 微小的= tiny
die Turbine, -n 涡轮机 = turbine
eine mit Wasserkraft, Dampf oder Gas betriebene Maschine, die elektrischen Strom erzeugt
beschädigen 损坏。损伤。= to damage
(mit OBJ) jmd./etwas beschädigt etwas Schaden an etwas verursachen


Flugverbot nach Vulkanasche.pdf (164.29 KB, 下载次数: 73)


回复 支持 反对

使用道具 举报

60#
 楼主| 发表于 27.5.2011 13:39:02 | 显示全部楼层
Gefährliche EHEC-Bakterien
Seit einigen Tagen wird viel über den Krankheitserreger EHEC gesprochen. Durch diesen Erreger kann man eine schwere Durchfallkrankheit bekommen. Diese breitet sich seit einigen Tagen aus. Mittlerweile sind in Deutschland mehr als 140 Menschen erkrankt. Mindestens drei Personen sind schon daran gestorben.
der Krankheitserreger, -  病原体 = pathogen
Mikroben, die Krankheiten verursachen
an etwas (Dat) sterben aus einem bestimmten Grund sterben <an Krebs, an Malaria, an einem Herzinfarkt, an Altersschwäche sterben; an den Folgen eines Unfalls, einer Verletzung sterben> 死于...= to die of an illness


Woher kommt der EHEC-Erreger?
Experten suchten in den vergangenen Tagen, woher der Krankheitserreger stammt. Schnell vermuteten sie, dass rohes Obst oder Gemüse der Auslöser sein könnte. Und tatsächlich konnten sie jetzt in einigen Salatgurken den EHEC-Erreger finden. Drei der untersuchten Gurken kommen aus Spanien. Alle Gurken der Firma, von der das untersuchte Gemüse stammt, wurden daraufhin aus den Supermarktregalen genommen.
stammen 来源,源于= to result from
etwas stammt aus etwas Dat. seinen Ursprung in einem bestimmten zeitlichen Bereich haben
der Auslöser, - 起因= cause
etwas, das der Grund für etwas anderes ist  
tatsächlich adv. 事实上 = actually
(≈ wirklich; wahrhaftig) verwendet, um auszudrücken, dass man leichte Zweifel an dem Gesagten hat oder davon sehr überrascht ist
das Regal, -e 架子 = shelf
eine Konstruktion aus Brettern, die man an einer Wand od. auf Stützen befestigt, damit man dort Dinge aufbewahren kann <etwas ins/auf das Regal stellen, legen; etwas liegt, steht im Regal; etwas aus dem/vom Regal nehmen>


Der EHEC-Erreger kann nicht in das Gemüse hinein gelangen, sondern ist außen auf der Oberfläche. Deshalb solltet ihr Gemüse gründlich waschen, bevor ihr es esst. Wichtig ist auch, dass ihr das Messer und die Unterlage gut abspült und eure Hände wascht. Gekochtes Essen ist übrigens unbedenklich. Durch die Hitze beim Kochen werden die EHEC-Bakterien nämlich getötet.
in etw (Akk.) hinein → into sth
die Oberfläche, -n
die Seite von etwas, die nach außen weist und die der Betrachter sieht  
Kein Gemüse mehr?
Die Experten wissen noch nicht, ob der EHEC-Erreger nur in den spanischen Salatgurken steckt. Die Suche nach dem Erreger wird deshalb in den nächsten Tagen weitergehen. Weil vor allem im Norden Deutschlands viele Menschen durch den Erreger krank geworden sind, raten einige Experten den Menschen dort, vorsichtshalber erstmal auf rohes Gemüse wie Salatgurken, Tomaten oder Salat zu verzichten.
stecken vi. 存在
jemand/etwas steckt irgendwo (hat) gespr; jemand/etwas ist irgendwo
raten 劝告,建议 vi.
jmd. rät jmdm. (zu etwas Dat.) jemandem (aufgrund seiner Erfahrung) sagen, was er in einer bestimmten Situation tun soll ≈ jemandem etwas empfehlen, vorschlagen
vorsichtshalber adv. 为谨慎起见,以防万一= as a precaution
aus Vorsicht, um ganz sicher zu sein ≈ sicherheitshalber
verzichten 放弃,对...弃权= to give up
(ohne OBJ) jmd. verzichtet (auf etwas Akk.) freiwillig ohne jemandes Hilfe, Anwesenheit o. Ä. bleiben bzw. etwas freiwillig nicht (mehr) benutzen, nehmen, tun o. Ä.: zugunsten anderer auf einen Anspruch verzichten; auf eine Antwort verzichten; Weil das Wasser knapp wurde, musste sie auf ein Bad verzichten; Aus Geldmangel darauf verzichten müssen, in Urlaub zu fahren

Gefährliche EHEC-Bakterien.pdf (181.28 KB, 下载次数: 105)


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 17.5.2024 21:08

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表