这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生
9 |+ `9 |! a, v
# M+ L8 i8 i" `% z g9 W- ?1 }( J; D8 u+ c' H% p" ]" C" p
3 C" z) `! C5 `0 O4 X2 D8 g5 J中国驻法兰克福总领事温振顺:
7 w$ \ Z# y8 b $ h0 {6 K8 X" O9 t
! E9 _8 ~& s2 i' }( @
始终追求完美
! Z' F+ V: \0 e/ j4 C& j5 m/ U8 U
" J- c+ h# V- e8 A, U) ~ a' z本报记者 范 轩
; |, Z: J% K, p ^& V. f / o% P+ @, ~4 w
" h' q! z4 h9 A* t
/ y' l& E% Y& N+ v , v" ]1 o; R# ^2 G- T+ T
+ R- _: X C- h1 J6 ~
中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。
5 g3 |0 _0 }3 `' `
4 t) n8 l0 {% U( M$ j8 M+ K 法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。: O3 d) m" I' f M D Z2 H( t% J
. s& Y. l' O+ [0 g- r8 Z# A
虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。* s3 b' l* a) T+ i; C
0 h! e; ]7 }2 N; H4 K3 }# u3 d" @7 O) b7 R
《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?& ?6 u+ K$ D3 N* i0 G& Z
) I, W$ H$ e: b
温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。# t% B2 y+ z. U1 k
2 H' e- E5 R; Y我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。
# B- Z& n1 ?; x" N
2 q7 W1 q" u& p0 u+ I4 u, K3 y$ B; v
《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?
& P& n2 I. G1 M G4 r# k! X
6 T" `/ v Z* i/ Y1 K! u/ @1 Q 温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。# g: h- P$ L5 z- X, f
% U9 E, n6 x" T; m
这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。
6 a5 a6 T& I: L/ C' T
( ~5 y$ B1 a" [1 q% U2 P+ z* g7 x 总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。
U+ M+ O) \# Y$ U( O9 d
9 l, M, v6 a' w$ d5 u' k F5 i. t 随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。
: e7 q8 R: H+ V( a6 V0 s7 J/ R Z- Y, L, d% t0 U7 T2 k1 h5 l
0 M/ j3 ]2 V) v% Q. i% m! ]: O 《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度?
3 J6 `8 F1 d+ V% L& \; h
q1 o) ?" o4 r4 W: @7 {& A 温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。+ F5 }. n0 ^6 v( m
. u% u( Q7 \4 } 目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。
; b$ o, L7 H. @% f. S6 H& M0 m. |/ O3 O
2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。& M! ]: P3 ~" o
3 z/ b% V+ Y2 s9 [: `/ O4 w) ]4 r; @ K
《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?
/ R3 s9 h9 L1 i1 {% Q9 }0 b" n3 t
# b5 A4 D) f8 _# A4 O9 @8 ~ 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。3 X$ {8 V4 }/ `
9 l B" W# b. h8 M2 w6 T. c5 O% ~2 x
) {# ]$ H8 d" _6 B; x 《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?
, ^+ G; `) F- u' _
+ k2 H$ |' d }7 b 温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。/ U0 Q; Z$ k% W" }$ ? b/ I) X$ J
9 r* O& }$ ~) w1 @. l7 m& Z& D 我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。$ P4 ]$ p3 X1 i7 o0 I8 x; M
- b" K( H9 F/ A+ V1 V/ ^ 轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |