开元周游
德国频道
查看: 968|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
- M+ j* ?% a5 ?- u

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

8 [5 U1 h! W% O6 ~$ N; e/ X% Z

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

2 l: g% C5 f1 ?5 E3 G: Z6 {6 F
, U6 X  y3 a: d( ?

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

. y: ?9 J8 M8 W4 K% Q

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“

$ t  Y: J+ e% A1 ]* g. r9 C

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


( Z* ]0 X4 u* f# f; O1 R) Z7 {

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


* Y! M7 d- g2 v; p8 s9 {- ^

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”


" H) v% j: [# u7 t" n$ j

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”

# ^* y$ }( B" z+ y

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“


! q1 ?  c+ I* H

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”

4 m5 F/ S2 v- s3 O; R3 f

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“

9 O0 H( f! g# L6 I8 Z+ G

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

# q( c  O! t' e

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“

* I; Z6 }. k" M! Y* f/ t

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”

, J% B% j3 a2 O9 c! C  h

# F/ L+ ~8 n* n3 y( ^4 w( Z; b6 f

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


6 C; t3 C" ^' I$ g* ]

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”

! O: d$ b% x* V

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

) N' C3 D# b! L+ F9 |( f7 u

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

: A- @, b4 P7 ]- n

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 14.7.2025 01:30

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表