从今天起,全德国超过80个城市将正式对厨余垃圾桶(Biotonne)展开检查。自今年5月起实施的新规对Bioabfall的纯净度要求更严格——塑料不得超过1%,其他杂质不得超过3%。如果不达标,你的垃圾桶可能直接被拒收,甚至按照不可回收垃圾(Restmüll)收费,费用全部由户主承担。![]() 哪些地区重点检查 这次行动由Wirfuerbio协会联合各地垃圾处理公司发起,口号是“你的厨余垃圾对气候很重要”(Dein Biomüll ist wichtig fürs Klima)。本次检查覆盖全德国80多座城市,其中巴登-符腾堡、下萨克森、北威州、石荷州参与力度最大;柏林、勃兰登堡、不来梅、萨尔州和萨克森则不在此次检查范围内。 为何要如此严格 混入Bioabfall的塑料和纸张会严重影响堆肥质量(Kompostqualität),甚至可能让微塑料进入食物链。所谓“可降解塑料袋”也不例外,同样被视为异物(Fremdstoff),因为它们分解得太慢。 2025年垃圾分类新规更细 除了厨余垃圾新规,2025年起以下物品也不允许再丢进不可回收垃圾桶(Restmüll): 旧衣服 食物残渣 玻璃 电器 纸张、纸板包装 电池 可回收塑料、金属、复合包装 建筑垃圾 这意味着垃圾分类要求越来越细,出错的成本也越来越高。 如何应对 不要把塑料袋、可降解塑料袋、纸张放入Biotonne 只投放果皮、菜叶、咖啡渣、蛋壳等纯生物垃圾 有疑问时先查本地Abfallkalender,避免被拒收 此次检查标志着垃圾分类进入精细化管理的新阶段,不合规投放将面临更高的经济成本。 文章来源: "Biotonnen-Kontrolle startet heute: In diesen Bundesländern drohen Abfall-Sündern Konsequenzen", Merkur, am 15.09.2025 "Neue Regeln 2025 bei Mülltrennung: Textilien nicht in Restmüll schmeißen – bis auf diese Ausnahmen", Merkur, am 17.01.2025 |